Páginas no assunto:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246] >
Off topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)
Autor da sequência: Wenjer Leuschel (X)
chance (X)
chance (X)
Francês para Chinês
+ ...
赶快找找那时的照片,也许还能看到你 Oct 10, 2007

wherestip wrote:

Yueyin Sun wrote:

其实我们那个不能算阅兵。我们只是作为民兵,跟在海陆空三军方队后面参加国庆游行。那好像是1965年。



Yueyin,

That was the same year a bunch of us marched in the Oct. 1st Tienanmen Square parade, the year right before the Cultural Revolution.

We marched in the very front of the parade, right after the national flag procession. Albeit ant size, I was able to make myself out in the newspaper photo the next day, by my position of the block character we were carrying on our shoulders.

http://www.proz.com/post/366341#366341



 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
“我们那个年代” Oct 10, 2007

chance wrote:

是不得不感叹人间沧桑

冯洪达是实干的人,贺鹏飞好像是属于胆大妄为的


Chance:

我对贺鹏飞没多少了解,只是在文革中听说过一些他的“轶事”,现在也不去说他了。

那篇报道说:“1970年他大学毕业,被分配到甘肃武都汽车修配厂当工人,后在老一辈无产阶级革命家的关怀下,被安排到中国机械进出口公司北京分公司工作,任副科长。1977年他到部队工作,先后任总参装备部综合计划处参谋、副处长,总参装备部副部长、部长。”我觉得,“在老一辈无产阶级革命家的关怀下”那句话是画蛇添足。那撰稿者真是天真得可爱!:D

我比贺鹏飞早两年毕业,但先去宁夏戈壁滩上兰州军区某基地接受“再教育”,所以也是于1970年去的甘肃。胡、温当时也在甘肃接受再教育,但他们恐怕还是完全凭自己的真本事上去的。

http://www.pladaily.com.cn/gb/pladaily/2001/04/05/20010405001062.html


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Chinês para Inglês
+ ...
紧接着的文化大革命 Oct 10, 2007

Yueyin Sun wrote:

我还记得你说过这回事。那就是说,我俩那时也许是擦肩而过。;) 你有没有保留那张报纸?


Are you kidding?! A lot more more important stuff didn't survive the one and only Cultural Revolution.


 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
Only half kidding Oct 10, 2007

Steve,

我觉得那张报纸是珍贵文物。:D 北京图书馆肯定存档。下次我回国时要去找一找。;)

wherestip wrote:

Yueyin Sun wrote:

我还记得你说过这回事。那就是说,我俩那时也许是擦肩而过。;) 你有没有保留那张报纸?


Are you kidding?! A lot more more important stuff didn't survive the one and only Cultural Revolution.



 
chance (X)
chance (X)
Francês para Chinês
+ ...
只轻轻说一句 Oct 11, 2007

可是为什么他们这次提拔的人据说都令人失望?当然可能只是一面之词,我原来想,从和谐社会的口号上可以看出他们的努力方向,满有希望的。

Yueyin Sun wrote:

chance wrote:

是不得不感叹人间沧桑


我比贺鹏飞早两年毕业,但先去宁夏戈壁滩上兰州军区某基地接受“再教育”,所以也是于1970年去的甘肃。胡、温当时也在甘肃接受再教育,但他们恐怕还是完全凭自己的真本事上去的。

http://www.pladaily.com.cn/gb/pladaily/2001/04/05/20010405001062.html


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 09:07
Membro (2006)
Inglês para Chinês
+ ...
在10年前,香港是這樣的。 Oct 11, 2007

http://www.youtube.com/watch?v=3IvUwsn-4z8&mode=related&search=

 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
也轻轻说一句 Oct 11, 2007


chance wrote:

可是为什么他们这次提拔的人据说都令人失望?当然可能只是一面之词,我原来想,从和谐社会的口号上可以看出他们的努力方向,满有希望的。


我没有去认真研究他们所提拔的人。不过,不管提拔什么人,总会有不同意见、甚至反对意见。我个人认为,只要他们在任何事情上(例如反腐)都不采取double standard,那就有希望!


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:07
Inglês para Chinês
+ ...
Autor do assunto
更轻地说一句 Oct 11, 2007



Yueyin Sun wrote:


chance wrote:

可是为什么他们这次提拔的人据说都令人失望?当然可能只是一面之词,我原来想,从和谐社会的口号上可以看出他们的努力方向,满有希望的。


我没有去认真研究他们所提拔的人。不过,不管提拔什么人,总会有不同意见、甚至反对意见。我个人认为,只要他们在任何事情上(例如反腐)都不采取double standard,那就有希望!


在某种共犯的权力结构中,不贪不腐,没有把柄在人家手中,想要上去也困难。


 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
Whisper 一下 Oct 11, 2007



文哲:

当年我与胡哥同在兰州。我的一些好友是他的学弟学妹。他们之间常有来往,故我对他的为人有所耳闻。总的印象不错。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:07
Inglês para Chinês
+ ...
Autor do assunto
总的来说 Oct 11, 2007

Yueyin Sun wrote:

文哲:

当年我与胡哥同在兰州。我的一些好友是他的学弟学妹。他们之间常有来往,故我对他的为人有所耳闻。总的印象不错。


那人的性情拘谨,政务判断也比较公正,解决问题的手段也光明磊落。但是,机构牵涉的力量很多,有些枝节他不见得能掌握到,毕竟机构的沉疴深重。许多问题是结构性的既成趋势,即使他有开放的想法,认为可以改善,推行起来也会受到各方保守的既得利益力量的阻力。所以,只能希望他找到化解阻力的好办法。(这五年到十年会是很关键的,尤其台湾地位问题。不过,这不是我们该继续谈下去的话题。我个人觉得非常可惜的是中国基于历史的缘由,无法产生并深入探讨联邦体制或欧洲联盟式共荣机制的可行性想法。历史推演是春秋战国到秦的统一天下,然后是汉的封建郡国制;要反向操作回到春秋的情况,难、难、难。而我个人恰恰是那个想法,因为那可能是东亚和平的唯一道路。)

在某种社会体制下,还真是只能说:那个人对了, 这个世界也就对了。


[Edited at 2007-10-11 15:09]


 
chance (X)
chance (X)
Francês para Chinês
+ ...
我有一个很表面的感觉 Oct 11, 2007

他是当年胡培养的人,应该是不错的。

Yueyin Sun wrote:



文哲:

当年我与胡哥同在兰州。我的一些好友是他的学弟学妹。他们之间常有来往,故我对他的为人有所耳闻。总的印象不错。


 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
向部长眼力不错 Oct 11, 2007

chance wrote:

他是当年胡培养的人,应该是不错的。


不过,老胡与小胡是后来才相识的。我认为,胡哥的提拔首先跟周总理原政治秘书宋平有很大关系。70年代,宋平任甘肃省委第一书记。(宋平去兰化视察时,我曾亲眼见过他。他给我的印象也很好。)我认为下面那两篇文章分析得比较客观。第二篇也提到了从甘肃上去的温家宝。这些务实的人当权,就有希望!

http://www.ouya.hu/abroadsight/2.html

http://67.19.223.125/htmpage/31/3114/28.htm


 
chance (X)
chance (X)
Francês para Chinês
+ ...
谢谢链接! Oct 11, 2007

看来与甘肃的风沙砥砺、水土养育有关
Yueyin Sun wrote:

chance wrote:

他是当年胡培养的人,应该是不错的。


不过,老胡与小胡是后来才相识的。我认为,胡哥的提拔首先跟周总理原政治秘书宋平有很大关系。70年代,宋平任甘肃省委第一书记。(宋平去兰化视察时,我曾亲眼见过他。他给我的印象也很好。)我认为下面那两篇文章分析得比较客观。第二篇也提到了从甘肃上去的温家宝。这些务实的人当权,就有希望!

http://www.ouya.hu/abroadsight/2.html

http://67.19.223.125/htmpage/31/3114/28.htm


 
ysun
ysun  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 08:07
Inglês para Chinês
+ ...
甘肃的水土与风沙 Oct 11, 2007

chance wrote:

看来与甘肃的风沙砥砺、水土养育有关

甘肃的水土养育了我14年,但最后甘肃的风儿还是把我这粒沙给刮跑了。:D 不过,我还是很怀念兰州的山山水水和那里的老同学、老同事以及老朋友的。

请欣赏歌曲《你是风儿我是沙》:

http://www.yule2000.com/SongPlayFold_1/32151_107751.htm


[Edited at 2007-10-11 17:31]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 22:07
Inglês para Chinês
+ ...
老孙好酷 Oct 12, 2007

连环珠格格的主题歌都知道:lol:

Yueyin Sun wrote:

请欣赏歌曲《你是风儿我是沙》:



 
Páginas no assunto:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »