Páginas no assunto: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 Autor da sequência: QHE
|
wherestip Estados Unidos da América Local time: 07:39 Chinês para Inglês + ... |
wherestip Estados Unidos da América Local time: 07:39 Chinês para Inglês + ... |
QHE Estados Unidos da América Local time: 08:39 Inglês para Chinês + ... Autor do assunto |
pkchan Estados Unidos da América Local time: 08:39 Membro (2006) Inglês para Chinês + ...
|
|
wherestip Estados Unidos da América Local time: 07:39 Chinês para Inglês + ... "Peter Pan" Theme Song | Jun 19, 2016 |
https://www.youtube.com/watch?v=lrD9inar81k (Doris Day)
The Second Star to the Right
The second star to the right
Shines in the night for you
To tell you that the dreams you plan
Really can come true
The second star to the right
Shines with a light that’s rare
And if it's Never Land you need
Its light will lead you there
Twinkle, twinkle little star
So I'll know where you are
Gleaming in the skies above
Lead me to the one who loves me
And when you bring him my way
Each time you say good-night
We'll thank the little star that shines
The second to the right
[Edited at 2016-06-19 21:07 GMT] | | |
ysun Estados Unidos da América Local time: 07:39 Inglês para Chinês + ... |
wherestip Estados Unidos da América Local time: 07:39 Chinês para Inglês + ...
https://www.youtube.com/watch?v=8g75PViIRtM
A Whole New World (Lea Salonga, Brad Kane)
I can show you the world
Shining, shimmering, splendid
Tell me, princess, now when did
You last let your heart decide
I can open your eyes
Take you wonder by wonder
Over, sideways, a ... See more https://www.youtube.com/watch?v=8g75PViIRtM
A Whole New World (Lea Salonga, Brad Kane)
I can show you the world
Shining, shimmering, splendid
Tell me, princess, now when did
You last let your heart decide
I can open your eyes
Take you wonder by wonder
Over, sideways, and under
On a magic carpet ride
A whole new world
A new fantastic point of view
No one to tell us no
Or where to go
Or say we're only dreaming
A whole new world
A dazzling place I never knew
But now from way up here / But when I’m way up here
It's crystal clear
That now I'm in a whole new world with you
Now I'm in a whole new world with you
Unbelievable sights
Indescribable feeling
Soaring, tumbling, freewheeling
Through an endless diamond sky
A whole new world
Don't you dare close your eyes
A hundred thousand things to see
Hold your breath, it gets better
I'm like a shooting star
I've come so far
I can't go back to where I used to be
A whole new world
Every turn a surprise
With new horizons to pursue
Every moment, red-letter
I'll chase them anywhere
There's time to spare
Let me share this whole new world with you
A whole new world
A whole new world
That's where we'll be
That's where we'll be
A thrilling chase
A wondrous place
For you and me ▲ Collapse | | |
David Lin Reino Unido Local time: 13:39 Membro (2013) Inglês para Chinês + ... Moderador deste fórum 錢、泉、水、財 money and water | Jun 23, 2016 |
Fargoer wrote: 风水师的文化噱头
在中国文化里水为财,
作为中国人,我其实不久前才知道,“水” 可以代表 “财”。
古代的观念里,似乎并没有这种强烈的关联性。
《易经》中,第二十九卦,坎为水,主凶。
“水为财” 的观念其实在香港已经流行了很长的一段时间,早已成为坊间及大众媒体日常用语,一直沿用至今。
好像我们在另一个贴题讨论过关于 “货不對辦” 或 “對版”,由于词语已成为俗语,大家(包括自己) 都没有留意其出处。
也可能如你所说,和风 ”水“ 师倡导的观念有关。
借你的质疑,我在网上搜寻了一下,找到这个解释,或许对我们了解 ”水“ 和 “财” 的关系,会有所帮助。
钱之为泉也,贵流通而不可塞。——《金史 • 食货志三》
在造字时代,水流的源头叫 “泉”;石壁上飞溅的山泉叫 “水”;由山泉汇成的水叫 “涧”;山涧在地面汇成的清流叫 “溪” ;众多小溪汇成的水流叫 “川” ;众多川流汇成的大川叫 “河” ,最大的河的叫 “江”。
- 《象形字典》
http://www.vividict.com/WordInfo.aspx?id=2077
《金史》是二十四史之一,完成于 1345 年,距今 671 年 (元朝)。
供讨论。 | |
|
|
QHE Estados Unidos da América Local time: 08:39 Inglês para Chinês + ... Autor do assunto |
Fargoer Canadá Local time: 07:39 Inglês para Chinês
David Lin wrote:
众多小溪汇成的水流叫 “川” ;
这让人想起 “子在川上曰,逝者如斯夫!”
孔老夫子站在水边,看见了什么?好像不是钱。 是时间。水之川流不息,如时之去而无返。
还让人想起“防民之口,甚于防川”。所谓“防川”,就是堵住出口。让水聚积其实是很危险的。《易经》二十九卦,坎为水。为什么主凶险?二十九卦是坎坎相叠,水上加水,水太多了就有灭顶之灾。 而钱财,不是“平生只恨聚无多”吗? 请风水师做什么,就是让“水”(钱)多多向自家流呀!会觉得危险吗?
[修改时间: 2016-06-26 02:40 GMT] | | |
QHE Estados Unidos da América Local time: 08:39 Inglês para Chinês + ... Autor do assunto |
wherestip Estados Unidos da América Local time: 07:39 Chinês para Inglês + ...
|
|
Fargoer Canadá Local time: 07:39 Inglês para Chinês
QHE wrote:
哈!哈!哈!
谁说洋人弄不懂风水?
[修改时间: 2016-06-27 02:13 GMT] | | |
Fargoer Canadá Local time: 07:39 Inglês para Chinês
David Lin wrote:
钱之为泉也,贵流通而不可塞。——《金史 • 食货志三》
在古汉语中,“泉”与“钱”同音。“泉”又有流动不塞之意,契合“钱”的本性,因此成为“钱”的通假字,直到近代还有人用。
这权可看作“水”与“财”关系的佐证。
“泉”虽为水,但涓涓细流,不塞不涌。与滔滔江河不同,与漫天洪水更不同。
中国人对水的情感是很复杂的。中国大部分地区属于季风性气候,灾害频仍,尤其是水患连年。中国之为囯,离不开治水。禹之为帝,皆因治水有功。直到如今,兴水利,防洪涝,还是国家的大事。
据我粗浅的了解,对于中国大部分地区的民众而言,“水”与“财”没有直接的象征关系。
几天前我以同一标题发过一次,被删了。说是有违规则。这就是非会员的优越性——有人把关,比较不容易犯错误。犯了错,也不至于造成大的坏影响。谢谢版主!
现在经过反省,痛改前非,再发一次。请各位批评。
[修改时间: 2016-06-28 03:31 GMT] | | |
ysun Estados Unidos da América Local time: 07:39 Inglês para Chinês + ... |
Páginas no assunto: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > |