Fóruns sobre o proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  This is a test session. Please disregard
N/A
Jan 29, 2018
1
(1,216)
Sasha Terehov
Jan 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Les règles de typographie française
N/A
Jan 27, 2018
2
(1,863)
Nathalie (X)
Jan 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation of official documents, contracts and certificates for beginners - Part 3
N/A
Jan 26, 2018
1
(1,356)
Lola Margarita
Jan 26, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Free webinar on course series: Translation of official documents, contracts and certificates for beginners
N/A
Jan 19, 2018
1
(1,338)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Jan 19, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Elaboración y cumplimentación del modelo 130 de IRPF
N/A
Jan 14, 2018
7
(3,218)
Sebastian Witte
Jan 17, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation techniques in non-literary translation
N/A
Jan 16, 2018
1
(1,433)
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Jan 10, 2018
1
(1,245)
NunHo
Jan 10, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gestión de Activos y Fondos de Inversión
N/A
Dec 19, 2017
2
(1,926)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Dec 28, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Dec 21, 2017
1
(1,139)
Fernando Maciel
Dec 21, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminología: Trucos para la búsqueda de términos en línea (Esp03)
N/A
Nov 30, 2017
8
(3,708)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Dec 19, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training format: One-on-one training
N/A
Oct 7, 2013
3
(10,182)
Margus Enno
Dec 17, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  New Getting Your Prices Right 2018
N/A
Dec 15, 2017
1
(1,321)
TurtleCompany
Dec 15, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Plus subscriber small group profile review
N/A
Dec 1, 2017
3
(1,835)
Ryan Kelly
Dec 13, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translating for food industry: General overview.
N/A
Dec 12, 2017
1
(3,317)
Adelaida López
Dec 12, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Copywriting for translators
N/A
Dec 7, 2017
1
(1,298)
Roberta Zuppet
Dec 7, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Plus subscriber small group profile review
N/A
Dec 6, 2017
2
(1,630)
María Florencia Vita
STAFF DO SÍTIO
Dec 7, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2
N/A
Dec 6, 2017
1
(2,555)
Carola BAYLE
Dec 6, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to create from scratch a free professional website for Translators – no need to know any difficult HTML, ASP or PHP language
N/A
Dec 1, 2017
2
(1,799)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Dec 1, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 2 Advanced Features
N/A
Nov 30, 2017
2
(1,603)
Paolo Sebastiani
Dec 1, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Nov 29, 2017
2
(2,477)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Nov 30, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction
N/A
Nov 29, 2017
1
(2,037)
redzorali (X)
Nov 29, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Oct 30, 2017
4
(5,195)
Christine Bieri
Nov 28, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminology for Medicine & Healthcare - Level 4 (17T07)
N/A
Nov 27, 2017
1
(1,311)
Louise Rothschild
Nov 27, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to get started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for beginners - Level 1
N/A
Nov 23, 2017
2
(1,595)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Nov 23, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Plus subscriber small group profile review
N/A
Nov 17, 2017
1
(1,195)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 1/2
N/A
Nov 16, 2017
1
(1,451)
Laetitia ZUMSTEIN
Nov 16, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 2, 2017
3
(2,120)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gastos de la actividad profesional: gastos del domicilio
N/A
Nov 2, 2017
2
(2,006)
Juan Antonio GC
Nov 2, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  مهارات البحث على الإنترنت لأغراض الترجمة
N/A
Aug 9, 2017
4
(2,177)
Izhar Haq
Nov 2, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  A Lucrative Sideline: Editing Non-Native English Scientific Writing
N/A
Nov 1, 2017
2
(1,755)
Chris Spurgin
Nov 1, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Wordfast - setting up and using the general features of Wordfast Pro
N/A
Oct 28, 2017
3
(7,341)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Oct 31, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Starting a small translation agency: translators management
N/A
Oct 28, 2017
2
(1,670)
Karen Zaragoza
STAFF DO SÍTIO
Oct 29, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Freelancers - To specialise or not to specialise - that is the question!
N/A
Oct 26, 2017
2
(1,854)
Nicola Thayil
Oct 27, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
N/A
Apr 5, 2014
8
(4,573)
Iseult Harrington
Oct 25, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to Translate a Summary of Product Characteristics
N/A
Oct 20, 2017
3
(2,507)
Iseult Harrington
Oct 22, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Plus subscriber small group profile review
N/A
Oct 18, 2017
2
(1,591)
Isabel Peralta
Oct 18, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminology for Medicine & Healthcare - Level 1 (17T04)
N/A
Oct 13, 2017
3
(2,447)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Oct 17, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Interpretación telefónica: La nueva profesión del siglo 21 (Esp02)
N/A
Oct 11, 2017
3
(1,778)
Nahuel Pavá (X)
Oct 16, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training format: Free webinars    ( 1... 2)
N/A
Jan 27, 2011
15
(40,027)
Goola
Oct 12, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  The technique of note-taking: tips and tricks
N/A
Oct 11, 2017
2
(1,750)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Oct 12, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Culture-specific elements in scientific, professional and official translation: tips & tricks
N/A
Oct 6, 2017
1
(2,242)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Oct 5, 2017
1
(1,192)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation of official documents, contracts and certificates for beginners - Part 2
N/A
Oct 5, 2017
2
(1,602)
bertapascual
Oct 5, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Plus subscriber small group profile review
N/A
Oct 3, 2017
5
(2,625)
Josephine Cassar
Oct 4, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation of official documents, contracts and certificates for beginners
N/A
Sep 4, 2017
3
(2,078)
bertapascual
Sep 28, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Glossaries without borders - translate better and faster
N/A
Sep 26, 2017
7
(3,010)
texjax DDS PhD
Sep 27, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Getting your training right
N/A
Mar 3, 2014
2
(2,275)
Gwenydd Jones
Sep 27, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Terminology for Finance & Business - Level 1 (17T01)
N/A
Sep 20, 2017
1
(5,656)
Laura Friend
Sep 20, 2017
Não há publicações novas desde a sua última visita  Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznych
N/A
Aug 16, 2017
3
(2,357)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Letteratura in traduzione: La strategia traduttiva di un romanzo
N/A
Sep 13, 2017
1
(1,674)
Manuela Fabris
Sep 13, 2017
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização




O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »