Fóruns sobre o proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  Error on ProZ training login pages – how access courses?
5
(961)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Level up your translation research with Perplexity.ai
N/A
Apr 29
3
(479)
Zea_Mays
Apr 29
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Dec 9, 2024
1
(1,606)
Corine van Ewijk
Dec 9, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Most frequent challenges in medical translation (Workshop)
N/A
Nov 14, 2024
1
(1,919)
Asim Fageary
Nov 14, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to break into the subtitling market
N/A
Sep 16, 2024
1
(1,408)
Blandina Broesicke
Sep 16, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Filtering in the proz.com video library does not work?
1
(1,634)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Aug 7, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training Session 1: Introduction to Wordscope
N/A
Jun 13, 2024
5
(2,677)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training Session 2: Advanced Translation Tools
N/A
Jun 19, 2024
6
(2,548)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
N/A
Jul 13, 2024
2
(1,977)
Gabriela Iacoboni
Jul 19, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial
N/A
May 27, 2024
1
(1,194)
Ana Vanoli
May 27, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10, 2024
5
(3,559)
Natalia Manfredini
Apr 20, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12, 2024
2
(1,521)
Gabriela Iacoboni
Mar 12, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(1,218)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(5,622)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(1,888)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Jun 16, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(2,371)
fishinwater
May 29, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(2,194)
Philip Lees
May 12, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(2,502)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Apr 17, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(2,293)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(5,337)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(1,898)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(2,550)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(2,698)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Jan 24, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(1,941)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Jan 17, 2023
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(1,653)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(5,797)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Nov 7, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(2,824)
Marta Scott
Oct 18, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(2,672)
CafeTran Trainer
Oct 6, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(2,344)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Sep 27, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(1,763)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Jun 22, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(1,772)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
May 25, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(1,975)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Apr 28, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(1,566)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(2,468)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(1,694)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Feb 22, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(2,839)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Feb 14, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(1,624)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
Não há publicações novas desde a sua última visita  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(3,450)
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(3,461)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(2,559)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Nov 15, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(335,479)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Sep 6, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(1,872)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(1,947)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Aug 16, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(2,000)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Aug 16, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(1,972)
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(2,398)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Apr 26, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(2,779)
Corbett AM
Apr 9, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
Anam Zafar
Apr 9, 2021
0
(1,997)
Anam Zafar
Apr 9, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(2,567)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Mar 1, 2021
Não há publicações novas desde a sua última visita  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(4,825)
Helen Shepelenko
STAFF DO SÍTIO
Feb 16, 2021
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização




O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »