Subscribe to Turkish Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  Biraz dertleşelim    ( 1... 2)
ozgur gunes
Feb 13, 2019
20
(7,987)
skaya
Feb 25, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Tapu Dairesi çevirilerinde büyük sorun
1
(1,838)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Paranizi Harcamanin 30 Gereksiz Yolu
ATIL KAYHAN
Jan 15, 2019
13
(4,399)
ATIL KAYHAN
Feb 16, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Bankaların hesaba gelen dövizlerden aldıkları ücretler    ( 1, 2, 3... 4)
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
58
(85,091)
Bora Taşdemir
Feb 10, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: ABD Hükümetinin Vatandaslarin Gitmesini Istemedigi Ülkeler
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
0
(1,186)
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: En Güvenilir Araçlari Kim Üretiyor?
ATIL KAYHAN
Jan 19, 2019
3
(2,014)
Nizamettin Yigit
Jan 20, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados hata mesajı: the requested data file could not be located
Mustafa Ozturk
Jan 17, 2019
7
(3,058)
Mustafa Ozturk
Jan 17, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Görüşlerinizi rica ediyorum
vip77
Jun 26, 2009
8
(5,392)
Mustafa Ozturk
Jan 17, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ödeme sorunu yaşıyan Çevirmen arkadaşlar: Paypal alternatifi Payoneeri tavsiye ediyorum    ( 1, 2... 3)
1964
Jul 17, 2016
36
(26,057)
1964
Jan 10, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Süpermarketlerde Torba Vergisi 2019
ATIL KAYHAN
Jan 5, 2019
0
(1,182)
ATIL KAYHAN
Jan 5, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  2019 dilekleri
Adnan Özdemir
Dec 31, 2018
3
(1,968)
Emin Arı
Jan 2, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Bitcoin bilgi bankası oluşturalım    ( 1... 2)
Ali Bayraktar
Nov 27, 2017
27
(15,924)
Nizamettin Yigit
Dec 19, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Review
Selma Dogan
Nov 30, 2018
7
(2,960)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kitap Çevirmenliği
0
(1,330)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Altyazı çevirmenliği ücretleri
Aziz Kural
Jan 22, 2015
7
(26,542)
Özgür Salman
Nov 26, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz TM-Town
Adnan Özdemir
Nov 25, 2018
1
(1,473)
ATIL KAYHAN
Nov 26, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Skrill'den doğrudan kredi kartına transfer yapılırsa...
Aziz Kural
Nov 13, 2018
1
(1,446)
Mustafa Ozturk
Nov 19, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  revizyon yapan arkadaşlar var mı?
amelie08
Nov 14, 2018
8
(3,295)
amelie08
Nov 16, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Secure Enterprise Machine Translation
Mehmet Akıncı
Nov 15, 2018
0
(1,082)
Mehmet Akıncı
Nov 15, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz com'da dolandırıcılık şüphesi olursa
Mustafa Ozturk
Nov 12, 2018
3
(1,863)
Özgür Salman
Nov 12, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Paypal Türkiye operasyonunu sona erdiriyor    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Raffi Jamgocyan
May 30, 2016
67
(36,058)
ATIL KAYHAN
Nov 7, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Post Editing Machine Translation
Selma Dogan
Oct 29, 2018
5
(2,789)
Selcuk Akyuz
Oct 31, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Eğitim ne kadar önemli?
ozgur gunes
Oct 23, 2018
7
(2,781)
ATIL KAYHAN
Oct 24, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Profesyonel Çevirmenlikte ilk 3,5 ay Tecrübelerim
Mustafa Ozturk
Oct 16, 2018
9
(4,344)
Ali Bayraktar
Oct 17, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Fiyat güncellemesi
Emin Arı
Oct 1, 2018
4
(2,179)
Raffi Jamgocyan
Oct 1, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviri Programları hakkında bilgilenmek istiyorum
Mustafa Ozturk
Jul 14, 2018
14
(5,297)
ATIL KAYHAN
Sep 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados her kaynak metni hafızasına mı alıyor?
Mustafa Ozturk
Sep 28, 2018
5
(2,214)
K.K.Unal
Sep 28, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Turkish
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Sep 27, 2018
0
(1,124)
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Sep 27, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviri Ücreti    ( 1... 2)
amelie08
Sep 25, 2014
23
(15,582)
ATIL KAYHAN
Sep 25, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: "Alice Harikalar Ülkesinde: Gerçek Alice" Bloğum
Muge SOZEN
Mar 23, 2016
10
(5,170)
Muge SOZEN
Sep 6, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Tercüman olarak sosyal sorumluluk üstlenmek    ( 1... 2)
15
(7,836)
Nizamettin Yigit
Aug 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kesintisiz Güç Kaynağı
Adnan Özdemir
Dec 20, 2016
12
(4,993)
Adnan Özdemir
Aug 23, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  translators-scammers sayfasına erişemiyorum
7
(2,887)
Emin Arı
Aug 20, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Web site çevirisi hk.
Ömer Vehbe (X)
Aug 17, 2018
2
(1,610)
Ömer Vehbe (X)
Aug 17, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Skrill hesabına para iadesi
Aybige Alpayım
Aug 16, 2018
0
(1,215)
Aybige Alpayım
Aug 16, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  KDV İD ile ilgili bir soru
6
(20,302)
Adnan Özdemir
Aug 15, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  English to Turkish translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
1
(1,228)
Taner Tanrıöver
Aug 10, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL'de "Export" neden aktif değil?
Haluk Erkan
Aug 8, 2018
0
(1,088)
Haluk Erkan
Aug 8, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados'da çevrilmiş belgeyi tekrardan word'e dönüştürme
Mustafa Ozturk
Jul 27, 2018
5
(2,544)
Emin Arı
Jul 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Setting-up a translation business in Turkey
Ali Alawadi
Jul 26, 2018
7
(4,825)
Ali Alawadi
Jul 27, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Payoneer ile para gönderimine nasıl ikna edebilirim?
amelie08
Jul 25, 2018
0
(1,183)
amelie08
Jul 25, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yardım: Yizaiti Yiliyasi - Singanushiga
Krycek
Jul 5, 2018
1
(1,738)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sürekli fiyat sorup geri dönmeyen büro
amelie08
Jul 6, 2018
3
(1,684)
Özgür Salman
Jul 6, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Türkiye'de tıp eğitimi
Baran Keki
Jun 12, 2018
6
(4,655)
Nizamettin Yigit
Jun 12, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Studio 2017 Starter edition
3
(2,040)
onur ilter
May 25, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Altyazı çevirmeni olmak istiyorum
Handan Ceyhan
May 21, 2018
1
(2,143)
Aziz Kural
May 25, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  İhaleye katılacağını söyleyen bürolara Cv'nizi gönderir misiniz?
amelie08
Apr 14, 2018
4
(2,194)
Serdar Oncu
May 2, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Türkiye'deki çevirmen sertifikasyonu sorunu
Emin Arı
Apr 29, 2018
2
(1,827)
Emin Arı
Apr 29, 2018
Não há publicações novas desde a sua última visita  Türkiye'de çeviri sektörü
Emin Arı
Apr 21, 2018
5
(2,828)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: İzmir'de powwow    ( 1... 2)
Emin Arı
Feb 4, 2010
20
(12,074)
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização


Translation news in Turquia



O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »