Subscribe to Turkish Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  Almanca resmi evrak şablonları ve çeviri örnekleri isteği
Necdet Balta
Jun 24, 2014
2
(5,443)
Necdet Balta
Jun 25, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  ATA sertifikalı çevirmen olmanın önemi
Handan Ceyhan
Sep 30, 2008
6
(6,027)
Zeki Güler
Jun 23, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  merhaba
Mehmet Akıncı
Jun 16, 2014
0
(1,511)
Mehmet Akıncı
Jun 16, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Online games üzerine sözlük
Handan Ceyhan
Jun 13, 2014
1
(1,870)
ATIL KAYHAN
Jun 14, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Tercümanların günah keçisi olarak kullanılması
5
(3,287)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Powwow İzmir, 18 Nisan Pazar saat 13:00 Alsancak    ( 1... 2)
Emin Arı
May 5, 2014
18
(8,367)
Haluk Erkan
Jun 12, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sabıkalı olmak yemin zaptı almaya engel mi?
Kenan Oruç
May 25, 2014
10
(4,920)
Recep Kurt
Jun 10, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  sözlü çeviri
Mehmet Akıncı
Jun 6, 2014
3
(2,305)
Mehmet Akıncı
Jun 9, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Fiyatlarinizi normalde nasil hesaplarsiniz?
ATIL KAYHAN
Mar 5, 2014
11
(4,787)
Mehmet Akıncı
Jun 9, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ucuz kelimesi son yıllarda olumsuzlaşıyor mu bana mı öyle geliyor?
Ali Bayraktar
May 24, 2014
5
(3,817)
Haluk Erkan
Jun 3, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yerli çeviri büroları neden proz.com'da ilan veriyor?
Emin Arı
Jun 30, 2013
8
(5,914)
Volkan Guvenc
May 31, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Heartsome Faaliyetleirni Sonlandırıyor :(
Ali Bayraktar
May 30, 2014
0
(1,271)
Ali Bayraktar
May 30, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  karakter başına çeviri ücreti
Sıla Çırpan
Jan 21, 2014
4
(11,902)
Kenan Oruç
May 25, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Gelmiş geçmiş en iyi çevirmen yardımcısı program! Yapılabilir mi?-2    ( 1... 2)
fatihbarut
May 18, 2014
15
(7,780)
fatihbarut
May 21, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sayın meslekdaşlarım, soyut ve üzerinde anlaşılması zor, dolayısıyla tahminlerinizin rica edildiği
Yusef
May 11, 2014
9
(3,846)
Yusef
May 21, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  5 Saatlik Çalışma Sonrası Paramı Alamadım. Ne Yapalıyım?
Bora Taşdemir
May 20, 2014
9
(4,092)
Emin Arı
May 21, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Powwow - Istanbul
Alp Berker
May 14, 2014
6
(2,914)
Alp Berker
May 19, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Bir avuç kömür için, bir ömür verenlere
Haluk Erkan
May 16, 2014
5
(3,339)
ATIL KAYHAN
May 19, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sektörde Güven Bunalımı
Volkan Guvenc
May 16, 2014
3
(2,423)
Volkan Guvenc
May 19, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  YARDIM
Haluk Erkan
May 14, 2014
3
(2,292)
Haluk Erkan
May 17, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translator Screening Job için fiyat teklifi
Aziz Kural
Apr 4, 2014
7
(3,473)
Yigit Ati
May 16, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  freelance çevirmen / fatura    ( 1... 2)
19
(17,269)
Baybars Araz
May 7, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz.com etkinliği    ( 1... 2)
Emin Arı
Apr 24, 2014
15
(6,637)
Karahan Sisman
May 3, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  1 Mayıs Emekçi bayramı kutlu olsun
Emin Arı
May 1, 2014
5
(2,836)
erkehan
May 1, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kısaltmalar
Selma Dogan
Apr 27, 2014
4
(4,503)
Selma Dogan
Apr 27, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Rus vatandaşı yeminli tercüman olabilir mi?
Mkync
Apr 23, 2014
9
(7,549)
Yusef
Apr 24, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  İspanyolca çevirmen olmak istiyorum tavsiyeleriniz
selimi
Feb 4, 2013
14
(18,259)
ATIL KAYHAN
Apr 15, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Freelance Programı Satın Almak İstiyorum
Muge SOZEN
Apr 7, 2014
5
(4,117)
Muge SOZEN
Apr 8, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yardım ile faydalanmanın sınırı
Yusef
Mar 23, 2014
6
(3,790)
Não há publicações novas desde a sua última visita  İnternet kapatılıyor mu?
Handan Ceyhan
Mar 25, 2014
2
(2,217)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Türkiye'de bir ProZ etkinliğine ne dersiniz?    ( 1, 2... 3)
Mustafa C. KATI
Feb 6, 2014
43
(18,215)
Alp Berker
Apr 1, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Bireysel emeklilik sistemine başvuran oldu mu?
10
(5,286)
ATIL KAYHAN
Mar 31, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  İngilizce kaç kelime biliyorsunuz?/testyourvocab.com
4
(6,279)
Nizamettin Yigit
Feb 21, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  anadil dışında tercüme yapmak
krm93
Feb 4, 2014
11
(5,675)
Bora Taşdemir
Feb 13, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  could you help a non-Turkish translator colleague??
smarinella
Feb 8, 2014
3
(2,068)
smarinella
Feb 9, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Unacceptable Translation Rates Naming & Shaming Group
Aziz Kural
Feb 6, 2014
6
(5,158)
ATIL KAYHAN
Feb 6, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Taşlar yerine ne zaman oturacak?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
83
(45,082)
Nizamettin Yigit
Feb 5, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviriden devlet krizine
Attila Azrak
Jan 29, 2014
8
(4,265)
Haluk Erkan
Feb 4, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kumar (casino) ya da genel adaba aykırı
6
(4,065)
Nizamettin Yigit
Feb 1, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  doların ve euro'nun yükselmesi beni tedirgin ediyor
Emin Arı
Jan 27, 2014
3
(2,676)
Handan Ceyhan
Jan 27, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Direkt müşterilerle çalışma
Özden Arıkan
Dec 1, 2005
11
(8,471)
Özgür Salman
Jan 16, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  2014 yılının sağlık, mutluluk, başarı ve bol kazanç getirmesi dilekleriyle
7
(2,908)
Adnan Özdemir
Jan 1, 2014
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz.com yıl sonu kampanyası
Emin Arı
Nov 14, 2013
6
(3,062)
Emin Arı
Dec 31, 2013
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados Studio 2014 Kullanımı
Zeki Güler
Dec 31, 2013
0
(1,822)
Zeki Güler
Dec 31, 2013
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: İngilizce Türkçe Sözlük sitemiz
Safiye TINGIR
Dec 23, 2013
4
(2,644)
Nizamettin Yigit
Dec 28, 2013
Não há publicações novas desde a sua última visita  Köpekçeden İngilizceye :)
0
(1,352)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Çalışmak içimden gelmiyor...
Emin Arı
Dec 20, 2013
3
(3,160)
Não há publicações novas desde a sua última visita  LISA koşullarına dikkat - Çinli Firmalar
Aziz Kural
Dec 18, 2013
1
(1,555)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yıl sonu çeviri hacminde azalma
Handan Ceyhan
Nov 26, 2013
4
(3,164)
Nizamettin Yigit
Dec 15, 2013
Não há publicações novas desde a sua última visita  Resmi Evrak Çevirileri
Mehmet Akıncı
Nov 22, 2013
10
(7,310)
Mehmet Akıncı
Dec 14, 2013
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização


Translation news in Turquia



O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »