Subscribe to Turkish Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
Não há publicações novas desde a sua última visita  İşlerinizin sıklığında bir değişiklik var mı?
Selma Dogan
Feb 18, 2020
8
(3,014)
Handan Ceyhan
Mar 8, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Traduttori traditori
Emin Arı
Sep 17, 2019
4
(2,144)
ATIL KAYHAN
Feb 23, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ucuz köle aranıyor
Emin Arı
Feb 12, 2020
3
(2,041)
ATIL KAYHAN
Feb 15, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  proz.com aidatları
Emin Arı
Jan 30, 2020
0
(1,014)
Emin Arı
Jan 30, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Deneme Çevirisi Başarı Oranı
Aziz Kural
Jan 24, 2020
2
(1,478)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Rus Dili ve Edebiyatı son sınıf öğrencisine önerileriniz
Lev Ka (X)
Jan 11, 2020
4
(1,891)
Lev Ka (X)
Jan 23, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Birden fazla çevirmenin yaptığı çevirilerde terimlerin çevirisinin aynı olmaması sorunu
Serkan Ozben
Jan 11, 2020
2
(1,648)
Mehmet Karsli
Jan 18, 2020
Não há publicações novas desde a sua última visita  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Dec 4, 2019
0
(941)
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Dec 4, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Noter saçmalığı nasıl çözülür?
6
(2,533)
Ali Bayraktar
Nov 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  "Cool" kelimesinin cevirisi
Cem Kent (X)
Nov 4, 2019
8
(2,738)
Emin Arı
Nov 10, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Payoneer'de - Bankaya para transfer süresi 5 saate kadar düştü
Ali Bayraktar
Jan 17, 2018
5
(17,712)
ibra86
Oct 30, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Sözleşme çevirileriyle ilgili bir soru
Baran Keki
Oct 15, 2019
10
(3,423)
Recep Kurt
Oct 21, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviri yarışmasında finalistleri seçmemize yardımcı olun "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Oct 15, 2019
0
(950)
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Oct 15, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Tink Thank; No, thanks (tuhaf şeyler)
Adnan Özdemir
Oct 3, 2019
2
(1,567)
Adnan Özdemir
Oct 4, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados önce yaptığım çevirileri otomatik karşıma neden çıkarmıyor
Mustafa Ozturk
Sep 28, 2019
7
(2,993)
K.K.Unal
Oct 4, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Haberim olmadan diplomamı kullanabilirler mi?
Veli TÜRKOĞLU
Sep 21, 2019
4
(2,093)
Veli TÜRKOĞLU
Sep 27, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviri şirketinin ödeme yapmaması hakkında
Erhan Aksu
Aug 26, 2019
3
(1,783)
Selcuk Akyuz
Aug 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Günün Sözü    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Haluk Erkan
Dec 24, 2011
81
(57,925)
Haluk Erkan
Aug 26, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Skrill ile para transferi sorunları
Handan Ceyhan
Jul 2, 2019
4
(3,761)
K.K.Unal
Aug 9, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz.com kampanyası
Emin Arı
Aug 7, 2019
1
(1,162)
Emin Arı
Aug 7, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Profesyonel çevirmenlikte 13ncü ayım ve tespit ve gözlemlerim
Mustafa Ozturk
Aug 6, 2019
2
(1,727)
Ali Bayraktar
Aug 6, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Skrillden Para Çekmek
Yasir Berkli (X)
Jul 11, 2019
1
(1,698)
Não há publicações novas desde a sua última visita  tavsiyelerinizi bekliyorum
1
(1,227)
ATIL KAYHAN
Jul 1, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ne önerirsiniz?
Mert GENÇ
Jun 17, 2019
5
(2,509)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Güzel bir yazı daha
Emin Arı
Jun 18, 2019
0
(895)
Emin Arı
Jun 18, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ceviri sözlesmesi ile ilgili acil soru
terminus forex
Jun 11, 2019
4
(1,949)
terminus forex
Jun 13, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yeniden basım sözleşme örneği
Ferox
Jun 8, 2019
3
(1,694)
Ferox
Jun 13, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Altyazı Çeviri Ücretleri...
Krycek
Apr 19, 2017
8
(37,053)
Aziz Kural
Jun 9, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  İlgin bir yazı...
Emin Arı
May 24, 2019
4
(2,090)
Çağatay Duruk
May 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  AutoSuggest - Translation Memory - Dictionaries - Term banks & glossaries
Haluk Erkan
Aug 11, 2015
2
(2,767)
DontBeCurious
May 17, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  30 Nisan İstanbul buluşması
2
(1,616)
Selma Dogan
May 2, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proz üyeliği
Handan Ceyhan
Apr 28, 2019
1
(1,413)
ATIL KAYHAN
Apr 29, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Kitap çeviri fiyatlandirma
Elisa Massimi
Apr 1, 2019
6
(6,458)
Aziz Kural
Apr 23, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Çeviri ücretleri
Pınar Atasoy
Apr 16, 2019
5
(4,773)
ATIL KAYHAN
Apr 19, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Yardım lütfen: Client is refusing to pay due to minor/preferential corrections    ( 1... 2)
Serdar Oncu
May 2, 2018
18
(7,022)
Baran Keki
Mar 31, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Anyone interested in a last- minute powwow in Istanbul?
Jared Tabor
STAFF DO SÍTIO
Mar 28, 2019
0
(1,016)
Jared Tabor
STAFF DO SÍTIO
Mar 28, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  çeviri isteğini geri çevirebilir miyim?
amelie08
Feb 5, 2019
4
(2,072)
amelie08
Mar 22, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Ücretsiz dünyanın en büyük ve en iyi eğitimi veren lisesi
0
(1,127)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Payoneer'de kalan paramı nasıl alabilirim?
amelie08
Mar 9, 2019
7
(3,289)
Sarper Aman
Mar 12, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Faturalandırma
5
(2,380)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Dünya Kadınlar Günü kutlama mesajı!
Ali Bayraktar
Mar 8, 2008
7
(7,383)
ATIL KAYHAN
Mar 8, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  BEDAVA VE HERHANGİ BİR AMERİKAN ÜNİVERSİTESİ GİBİ AKREDİTE ÜNİVERSİTE
13
(5,659)
Adnan Özdemir
Mar 7, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Vergiler ve para transfer ücretleri çıkarıldığında elinize kazandığınız paranın yüzde kaçı kalıyor?
Aziz Kural
Mar 5, 2019
3
(1,934)
Aziz Kural
Mar 7, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Biraz dertleşelim    ( 1... 2)
ozgur gunes
Feb 13, 2019
20
(7,247)
skaya
Feb 25, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Tapu Dairesi çevirilerinde büyük sorun
1
(1,606)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: Paranizi Harcamanin 30 Gereksiz Yolu
ATIL KAYHAN
Jan 15, 2019
13
(4,010)
ATIL KAYHAN
Feb 16, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Bankaların hesaba gelen dövizlerden aldıkları ücretler    ( 1, 2, 3... 4)
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
58
(82,303)
Bora Taşdemir
Feb 10, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: ABD Hükümetinin Vatandaslarin Gitmesini Istemedigi Ülkeler
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
0
(1,030)
ATIL KAYHAN
Feb 1, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: En Güvenilir Araçlari Kim Üretiyor?
ATIL KAYHAN
Jan 19, 2019
3
(1,678)
Nizamettin Yigit
Jan 20, 2019
Não há publicações novas desde a sua última visita  SDL Trados hata mesajı: the requested data file could not be located
Mustafa Ozturk
Jan 17, 2019
7
(2,687)
Mustafa Ozturk
Jan 17, 2019
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização


Translation news in Turquia



O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »