This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I didn't know there is actually a forum on subtitling! I should have asked the question here.
I have converted some VCD clips from DAT format to MPEG files and have imported them into the Windows Movie Maker to add subtitles. I need to transcribe the clips in Chinese and then translate and subtitle them in English. The only problem is that the clip has two sound tracks (Cantonese and Mandarin), which makes transcribing very difficult. Does anybody have any suggestion on how to delete the ... See more
I didn't know there is actually a forum on subtitling! I should have asked the question here.
I have converted some VCD clips from DAT format to MPEG files and have imported them into the Windows Movie Maker to add subtitles. I need to transcribe the clips in Chinese and then translate and subtitle them in English. The only problem is that the clip has two sound tracks (Cantonese and Mandarin), which makes transcribing very difficult. Does anybody have any suggestion on how to delete the Cantonese sound track? Or should I use a different software? Any reply will be most warmly appreciated. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Itália Local time: 02:04 Membro (2007) Inglês para Italiano
Please be more precise :)
Apr 15, 2007
Do you mean that Cantonese and Mandarin overlap each other, or that there are some segments spoken in Cantonese and others in Mandarin (i.e: not overlapping?)
Gianni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thanks for your reply Gianni. Yes, there are 2 sound tracks overlapping each other. I couldn't hear any of them in Windows Movie Maker. I can choose to listen to one sound track only in Windows media player, which means that I have to listen to each sentence in media player, then switch to movie maker for subtitling.
Gianni Pastore wrote:
Do you mean that Cantonese and Mandarin overlap each other, or that there are some segments spoken in Cantonese and others in Mandarin (i.e: not overlapping?)
Gianni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.