ProZ.com translation contests » Rules

1. As traduções a concurso devem constituir trabalhos originais. A reutilização ou a referência a traduções já existentes (exº publicadas), no seu todo ou em parte, é proibida e leva à desqualificação. É possível trabalhar com outra pessoa, mas essa pessoa tem de fazer parte da equipa no momento de envio da tradução a concurso.
2. A identidade dos participantes deve permanecer desconhecida enquanto o concurso estiver a decorrer. Os participantes não devem debater as suas próprias traduções ou as decisões tomadas no processo de tradução enquanto o concurso ou a votação estiverem a decorrer. Fornecer informação que permita a um colega identificar a tradução de outro conduz à desqualificação.
3. Não é permitida especulação sobre traduções a concurso. É contra as regras especular sobre quem terá enviado uma determinada tradução a concurso.
4. Não são permitidos comentários públicos relativos a traduções a concurso durante o mesmo. Não são permitidos comentários públicos relativos a traduções a concurso (ou as formas possíveis de traduzir o texto de partida) feitos por qualquer utilizador do ProZ.com durante as fases de concurso ou de votação. Os comentários feitos nos fóruns não serão avaliados e, se tornados públicos, serão removidos. Também é proibido o debate directo (i.e. por e-mail, etc) sobre esta matéria entre os votantes.
5. É contra as regras encorajar os votantes a votar de uma determinada maneira. Não é permitido encorajar os votantes a votar de uma determinada forma ou a seleccionar um determinada tradução a concurso. Também é proibido tentar influenciar o resultado convidando um grupo seleccionado de utilizadores a votar (por exemplo, utilizadores de um determinado país).
6. A legitimidade de um vencedor não deve ser questionada publicamente. Se se suspeitar de injustiça, a mesma deve ser comunicada aos membros do staff através de um pedido de apoio.