The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Francês para Espanhol Direito (geral) Translation Glossary

Francês term Espanhol translation
(voiture) ouvreuse / (voiture) porteuse (vehículo) lanzadera (del convoy) / (vehículo) portador (de la droga)
(Vu) l'ordonnance mise à la suite resolución dictada en consecuencia
*est passible de* es pasible /susceptible de
................pour le quart en toute propriété des biens de la succession ....por la cuarta parte en plena propiedad de los bienes de la herencia
...en qualité en laquelle.../ mention legale d'information ... con el derecho que le confiere.../ información legal
..chacune des parties fera son affaire personelle des frais engagés par la prése cada parte abonará las costas causadas a su instancia
Entered by: Emiliano Pantoja
1ère Cour de droit public Sala primera de lo contencioso administrativo
1e ET DERNIER rôle primera y única copia
1ent / 2ent (premièrement, deuxièmement) 1°, 2° (primero, segundo)
Entered by: Claudia Iglesias
2 GROSSES + EXPEDITION 1 EXPEDITION DOSSIER 2 COPIAS EJECUTORIAS + COPIA AUTÉNTICA: 1 COPIA AUTÉNTICA DE EXPEDIENTE
4èmes appels provisions charges 4to vencimiento gastos generales
a administrativement suspendu les procédures la/por vía administrativa
a assigné ha citado ante la justicia/el tribunal
Entered by: EirTranslations
a été recensée Se ha registrado
a caractère alimentaire para cubrir las necesidades básicas
Entered by: Rafael Molina Pulgar
A ce commis A tal efecto
a ce qu'elles n'en ignorent de los cuales las mismas (las sociedades) están en/tienen conocimiento
A ce qu'il n'en ignore, dont acte pour Lo que se pone en su conocimiento, para que así conste
A cette fin, l\\\'office est amené à enregistrer des données concernant les parties Con dicho fin, el despacho debe registrar los datos concernientes a las partes....
A CONCURENCE DE LA MOITIÉ DE L\'UNIVERSALITÉ DES BIENS hasta la mitad de la universalidad de los bienes
A concurrence de en la proporción de - hasta (la suma/cantidad de)
a cru bon de diligenter à notre encontre ha tenido a bien expresar su insatisfacción
A défaut de postérité a falta de descendencia/descendientes
a déposé des conclusions visant au [ha] presentado sus alegaciones en contra de
a donc assigné les bailleurs en annulation du congé ha citado a juicio a los arrendadores por anulacion de contrato
a fait proceder à l'enregistrement de son titre dans mes services ha autorizado el registro de su título en mi departamento
a fait valoir ha utilizado / hecho uso de (la patente) para que surta efectos legales
Entered by: EirTranslations
a intenté une action iniciado acciones legales
Entered by: EirTranslations
A joindre aux pièces annexes. Documentación a adjuntar (como anexo)
Entered by: Jose Marino
a l'encontre de notre société contra / con respecto a / nuestra sociedad
Entered by: Rafael Molina Pulgar
a la qualité d\\\'époux commun en droits de madame... en la calidad de esposo bajo el régimen de bienes mancomunados de la señora. . .
A l\'appel de la cause Al llamamiento a juicio / al iniciarse el juicio
A L\'ETUDE al despacho de agente judicial
a méconnu l'étendue de ses pouvoirs ignoró el alcance de sus poderes
a moins que ces derniers ne portent sur des sommes modestes. a menos que supongan importes bajos
a motivé son attitude no ha expuesto nunca de manera explícita/clara el motivo/porqué de su actitud
a par ailleurs autorisé le dépôt .....por otro lado, el Tribunal ha autorizado el el depósito ......
Entered by: EirTranslations
A peine d\'irrecevabilité Bajo/So pena de inadmisibilidad
a reçu des sommations de communiquer ha recibido una orden/requerimiento para la divulgación/presentación de los documentos
Entered by: EirTranslations
A reçu le présent acte contenant PROCURATION GENERALE AUTHENTIQUE protocoliza la presente escritura pública de poder/apoderamiento general
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search