Língua de partida: Língua de chegada:
Campos:
Procurar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Modo de procura avançado | Visualizar tudo

Hora Línguas Pormenores do trabalho Anunciado por
Afiliação do subcontratante
Média da LWA do subcontratante Likelihood of working again Estado
15:03
Jun 26
7 mais pares translation and subtitling
Translation, Checking / Editing / Proofreading, Voice talent / Voiceover / Dubbing, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking / Editing / QC, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH / HOH / Closed captions (CC)

Logged in visitor
No record
Contactar directamente
10:38
Jun 26
Basque Translators Required for MTPE
MT post-editing (MTPE)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:16
Jun 25
Transcription and QC Opportunity European Spanish-Basque
Transcription, Quality assurance (QA)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
13:58
Jun 24
7 mais pares translation and subtitling
Translation, Subtitling, Translation, Subtitling, Template translation

Logged in visitor
No record
Contactar directamente
12:21
Jun 24
Basque native speakers for technical projects
MT post-editing (MTPE)
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contactar directamente
10:03
Jun 23
Transcription and QC Opportunity European Spanish-Basque
Transcription, Quality assurance (QA)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fechado