This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This forum topic is for the discussion of the poll question "I know at least 1 colleague who has transitioned out of the industry in the last year (not retired).".
I can’t say with any certainty exactly how many translators have left the profession, but as a ‘frequent flyer’ on Proz, I miss many colleagues who no longer appear in the Quick Polls and Forums.
Luca Adie
WolfgangS
Philippe Etienne
Maria Laura Curzi
Daryo
SandraV
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
texjax DDS PhD Local time: 20:38 Membro (2006) Inglês para Italiano + ...
This is not really a matter of "true" or "false"
Jul 15
"False" is not the correct opposite here: not knowing anyone who has left the industry does not mean that nobody has left. It only reflects a person's own awareness or network.
The question should be about whether respondents know anyone who has transitioned out, rather than asking them to classify a statement as true or false. A more accurate way to frame the question would be: "Do you know of any colleagues who have transitioned out of the industry in the last year?" with answer ... See more
"False" is not the correct opposite here: not knowing anyone who has left the industry does not mean that nobody has left. It only reflects a person's own awareness or network.
The question should be about whether respondents know anyone who has transitioned out, rather than asking them to classify a statement as true or false. A more accurate way to frame the question would be: "Do you know of any colleagues who have transitioned out of the industry in the last year?" with answer choices reflecting personal knowledge (e.g., "Yes, one," "Yes, more than one," "No, I don't know of anyone," etc.).
The current wording risks confusing a lack of personal knowledge with the absence of such a trend.
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.