GlossPost: Environmental Protection EngGer Dictionary (eng,deu > eng,deu)
Autor da sequência: stahat (X)
stahat (X)
stahat (X)
Local time: 13:35
Alemão para Grego
+ ...
Oct 26, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.umweltbundesamt.de/glossar/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6118
Collapse


 
Oliver Walter
Oliver Walter  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 11:35
Alemão para Inglês
+ ...
Spelling mistakes Oct 28, 2005

Christina Hatzilau wrote:

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Christina Hatzilau

Title: Environmental Protection EngGer Dictionary

Source language(s): eng,deu

Target language(s): eng,deu

Source: Umweltbundesamt

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Available in Word and PDF format

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.umweltbundesamt.de/glossar/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6118


It contains thousands of terms as a two-column table. I have downloaded the German-English Word version and found that it contains a large number of spelling mistakes. Therefore I suggest downloading the Word version rather than the PDF (if you can edit Word files) so that you can correct the mistakes as you enounter them. The best so far:
the term that should be "working time restrictions" has the term above it inserted so that it became:
woroperational assessmentking time restrictions
The spellings are American, e.g. sulfite.
It could be very useful in spite of this.
Oliver


 
John Jory
John Jory  Identity Verified
Alemanha
Local time: 12:35
Inglês para Alemão
+ ...
Spelling mistakes and AE/BE Nov 9, 2005

I agree with Oliver. The table contains numerous mistakes and should be used with caution. The spelling is a highly inconsistent mix of American and British English.

Nonetheless, it is probably very helpful.

Greetings, John


 


Não foi designado um moderador especificamente para este fórum.
Para reportar violações de regras do sítio ou para obter ajuda, por favor contacte o staff do sítio »


GlossPost: Environmental Protection EngGer Dictionary (eng,deu > eng,deu)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »