This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For two years now, my best months of the year have been July and August. That's when I receive big projects that have been left in the drawer and that the client decides to send to me before they go on holiday.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Chávez Estados Unidos da América Local time: 15:46 Inglês para Espanhol + ...
A marked slowdown
Dec 25, 2024
I was let go of my full-time in-house translator job last June, so I opened myself to both freelance and in-house opportunities, local and remote. A strong showing of opportunities in June, July and August started to taper off sharply at the end of the summer and it's now more like a weak assemblage of opportunities in a flat state.
I was interviewed and called in to work as a full-time freelancer for an educational publishing entity but a deeper analysis of their deadline and pay c... See more
I was let go of my full-time in-house translator job last June, so I opened myself to both freelance and in-house opportunities, local and remote. A strong showing of opportunities in June, July and August started to taper off sharply at the end of the summer and it's now more like a weak assemblage of opportunities in a flat state.
I was interviewed and called in to work as a full-time freelancer for an educational publishing entity but a deeper analysis of their deadline and pay conditions popped that balloon in mid summer. Fortunately for me, I secured a good in-house position at the end of autumn. But the freelance options for my pair (EnglishSpanish) are pretty bleak.
I surmise that the slowdown and flat outlook are not directly due to generative AI but to a cascading effect of the hype it created. ▲ Collapse
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lieven Malaise Bélgica Local time: 21:46 Membro (2020) Francês para Holandês + ...
A little slower compared to the rest of the year.
Dec 26, 2024
July was really good, august and september were a little slower. Just like last year the 3rd quarter will be the least good quarter this year, although it was better than in 2023.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.