Páginas no assunto:   [1 2 3] >
Poll: If you are used to listening to music while you translate, which kind of music do you listen?
Autor da sequência: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
STAFF DO SÍTIO
Jul 6, 2021

This forum topic is for the discussion of the poll question "If you are used to listening to music while you translate, which kind of music do you listen to?".

View the poll results »



[Edited to fix typing error]

[Subject edited by staff or moderator 2021-07-07 16:56 GMT]


Translated by Native
 
Barbara Cochran, MFA
Barbara Cochran, MFA  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 21:46
Espanhol para Inglês
+ ...
Only When I'm Working At... Jul 6, 2021

...a restaurant or coffee house am I ever subjected to music. Could be pop, rock, although I actually do like classical or the soothing, subdued French chanteuse music that often plays when I'm working at one particular coffee house, since it eases me into my work, first thing in the morning. At home, I don't listen to anything while I translate, since I want to hear myself think.

Translated by Native
 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 03:46
Membro (2006)
Espanhol para Holandês
+ ...
Didn't we just had such a forum? Jul 6, 2021

See: https://www.proz.com/forum/off_topic/349510-which_music_are_you_listening_to_now_in_2021.html

Out of original ideas guys?

[Edited at 2021-07-07 16:00 GMT]


Jorge Payan
Philip Lees
Tom in London
Alison Jenner
 
Georgios Kourtis - greXicon
Georgios Kourtis - greXicon  Identity Verified
Local time: 04:46
Inglês para Grego
+ ...
Techno Jul 6, 2021

Techno of course

Dénis Wettmann
Jan Jug
Translated by Native
 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 03:46
Membro (2006)
Espanhol para Holandês
+ ...
Please read/check my thread. Jul 6, 2021

Georgios Kourtis - greXicon wrote:

Techno of course


XXXX


 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 03:46
Italiano para Inglês
+ ...
too distracting Jul 6, 2021

I've tried classical, but I still get the urge to sing along, or even whistle (they said it wasn't lady-like, but my dad taught me!)
And it can't be anything with words, I need to hear myself think, as Barbara says.


Translated by Native
 
Muriel Vasconcellos (X)
Muriel Vasconcellos (X)  Identity Verified
Estados Unidos da América
Local time: 18:46
Espanhol para Inglês
+ ...
I don't listen to music while Ï'm translating Jul 7, 2021

Language has its own rhythm. I don't want any distractions.

Philip Lees
Josephine Cassar
The Shredder
Mariana Borio
Translated by Native
 
Dénis Wettmann
Dénis Wettmann  Identity Verified
Irlanda
Local time: 03:46
Alemão para Inglês
+ ...
Techno of course ❤️‍🔥😈 Jul 7, 2021

Georgios Kourtis - greXicon wrote:

Techno of course


Techno, the perfect source of energy at work.

Disclaimer: Shameless self-promotion.

Here is a project we started earlier this year you might like. www.joushikijin.net/challengingstatusquo

IMG_3045

[Edited at 2021-07-07 06:06 GMT]


Translated by Native
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:46
Membro (2007)
Inglês para Português
+ ...
I don't listen to music while I translate Jul 7, 2021

I love music and I do listen to music almost every day, mostly classic and French and Italian opera, and also jazz, rock, pop, fado (one might say I’m pretty eclectic music-wise), except while translating: I find music very distracting. Nevertheless as I need some background noise my TV is always on, unless I'm revising my work or proofreading others' work, when I press the mute key.

Tom in London
Translated by Native
 
Ian Keith Jones Williams
Ian Keith Jones Williams  Identity Verified
Espanha
Local time: 03:46
Francês para Inglês
+ ...
Eclectic Jul 7, 2021

My taste in music is very eclectic but specific. I'll listen to almost anything on my PC while translating but I oftne need to put on ambient or gentle classical to concentrate on checking and proofreading.

Translated by Native
 
Tom in London
Tom in London
Reino Unido
Local time: 02:46
Italiano para Inglês
Vijay Iyer - Linda May Han Oh - Tyshawn Sorey Jul 7, 2021

Today I took a break to play some of my own music on the piano. Then I listened to this.

https://www.youtube.com/watch?v=6lzgOHbdGWs

[Edited at 2021-07-07 08:57 GMT]


 
Peter Simon
Peter Simon  Identity Verified
Holanda
Local time: 03:46
Inglês para Húngaro
+ ...
What a question!! Jul 7, 2021

"if you are used to listen..."???

Tom in London
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Alexandra Speirs
Mónica Algazi
 
Erik Freitag
Erik Freitag  Identity Verified
Alemanha
Local time: 03:46
Membro (2006)
Holandês para Alemão
+ ...
Very nice! Jul 7, 2021

Tom in London wrote:

https://www.youtube.com/watch?v=6lzgOHbdGWs

[Edited at 2021-07-07 08:57 GMT]


Very nice!

Never while I'm working, though.


Tom in London
Translated by Native
 
Jennifer White
Jennifer White  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 02:46
Francês para Inglês
+ ...
"If you are used to listen to music " Jul 7, 2021

What kind of language is this?

Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Mónica Algazi
 
Thomas Senepart
Thomas Senepart
Bélgica
Local time: 03:46
Membro (2020)
Dinamarquês para Francês
+ ...
Various genres Jul 7, 2021

The music genre I listen to while translating depends on the source language.

Translated by Native
 
Páginas no assunto:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: If you are used to listening to music while you translate, which kind of music do you listen?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »