This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This forum topic is for the discussion of the poll question "Are you planning on attending / checking in on the ProZ.com International Translation Day event?".
I’ll be working on a long project to be delivered in the beginning of November and I’ll have a little thought for all those who might be doing the same thing…
Kaisa I
Andrei Octavian Andrei
Mónica Algazi
Philip Lees
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Alemanha Local time: 15:35 Membro (2009) Inglês para Alemão + ...
Yes
Sep 23, 2020
I'm planning on checking out the scheduled events. Whether or not I can attend any of them is a different story. It all depends on my current and future projects during that time.
Alexandra Quesada
Cmilja Milosevic
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aline Amorim Brasil Local time: 10:35 Inglês para Português + ...
Yes
Sep 23, 2020
I'm planning on checking out the scheduled events.
Alexandra Quesada
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cmilja Milosevic Bósnia e Herzegovina Local time: 15:35 Inglês para Sérvio + ...
Yes
Sep 24, 2020
This is the first time I am planning on checking out the schedule, hope to find and learn something interesting.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Espanha Local time: 15:35 Espanhol para Inglês + ...
No
Sep 24, 2020
It's still a week away, and I don't know how busy I might be by then.
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
María C Turri Argentina Local time: 10:35 Inglês para Espanhol
Yes
Sep 25, 2020
I've been to previous events and I noticed that I can learn a lot from them. Also, I'm excited about the new networking option, I hope it's really useful!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.