This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Greg has really summarized it all - in just a few pages.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adam Warren França Local time: 10:38 Membro (2005) Francês para Inglês
A thoroughly comprehensive article, worth reading and taking in, and worth updating
Jan 10, 2008
I endorse our colleagues' comments on this article. Regarding LINUX, I believe Trados now supports OpenOffice formats - I shall revert to this. As I pointed out in the title, the quality of the article warrants an update to take account of recent developments. Thank you, Greg, for such a well-thought-out exposé!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Welsh Estados Unidos da América Local time: 04:38 Russo para Inglês + ...
Good, but needs updating
Feb 12, 2009
An article on technology gets out of date fast these days. (Even in 2005, I wouldn't have said that an Internet connection is "not necessary" for a translator--especially one who is a ProZ member!)
It would be worthwhile to mention PDF conversion and OCR tools.
OmegaT CAT tool is free and can operate on Linux and MAC. (If Trados does, that's news to me.)
Susan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.