Tradução - arte & negócio »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Assunto
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última publicação
O assunto está encerrado  [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Nov 8, 2012
0
(12,056)
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Nov 8, 2012
O assunto está encerrado  [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
May 5, 2011
0
(22,161)
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
May 5, 2011
Não há publicações novas desde a sua última visita  translating simple sentances
11
(688)
Zea_Mays
Jun 26
Não há publicações novas desde a sua última visita  Quoting deadlines
6
(298)
Não há publicações novas desde a sua última visita  An idea...
5
(450)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Contacting the vendor himself    ( 1... 2)
29
(1,234)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Adding credentials
1
(214)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Literary Translation
Alisha Rice
Dec 16, 2025
4
(376)
Não há publicações novas desde a sua última visita  I urgently need an L3 MTPE+R certification to get paid 12 USD per hour
Zea_Mays
Dec 17, 2025
7
(579)
jyuan_us
Dec 21, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Taking a test
Gregor Trebec
Dec 1, 2025
14
(595)
Gregor Trebec
Dec 9, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Positive Experience with Proz*360 website hosting?
Taran Johnston
Dec 1, 2025
0
(101)
Taran Johnston
Dec 1, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  New in Proz.com
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
0
(187)
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Off-topic: How can I find more Chinese to English or English to Chinese translation jobs on ProZ?
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
0
(90)
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  No Jobs. Am I Doing Something Wrong?    ( 1... 2)
16
(1,714)
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to get started
Ömer Taygun
Sep 15, 2025
1
(331)
Robert Rietvelt
Sep 16, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Help in setting my rates
Jamie Athaya
Sep 5, 2025
2
(286)
Luca Adie
Sep 7, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  finding work in 2025    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
edward o loughlin
Apr 29, 2025
105
(20,493)
Ella_C
Aug 28, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Contacting a client
Gregor Trebec
Aug 23, 2025
1
(195)
Agostina Menghini
STAFF DO SÍTIO
Aug 25, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Moving (back) to the UK    ( 1... 2)
Mirella Biagi
Jan 20, 2025
19
(11,227)
Luca Adie
Aug 10, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Starting in translation    ( 1... 2)
Debbie Rodrigues
Jul 12, 2025
15
(1,455)
Não há publicações novas desde a sua última visita  advice for getting my first client
2
(722)
Rachel Waddington
Jun 12, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  UK MA in Translation Studies    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mark Sam
Mar 2, 2025
66
(28,079)
Andrea Capuselli
STAFF DO SÍTIO
Jun 3, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Volunteer as a translator
9
(6,383)
Gabriela Gehrke
Jun 2, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Japanese to English translators: How's it going?    ( 1, 2... 3)
Ivan Rorick
May 23, 2025
31
(3,575)
Lingua 5B
Jun 2, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Trados licence for sale
0
(613)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Blue Board
Alisha Rice
May 23, 2025
14
(1,623)
Novian Cahyadi (X)
May 26, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Temperature Check
David Jones (X)
May 6, 2025
12
(3,511)
The Shredder
May 20, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Professional Indemnity Insurance and Public liability insurance
4
(3,688)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Do translation agencies use LaTeX? Is knowing LaTeX a good skill to have for getting a job?
Danilo Barbosa
Feb 19, 2025
10
(5,315)
Mario Chávez
Feb 22, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  How to start as a translator?    ( 1, 2, 3... 4)
Renan Dias
Feb 13, 2025
46
(37,884)
Daryo
Feb 18, 2025
Não há publicações novas desde a sua última visita  Quote request
Lucinda Williams
Feb 14, 2025
6
(5,411)
Maria Laura Curzi
Feb 15, 2025
O assunto está encerrado  Applicaion for the job
Abdullah Mourad
Dec 25, 2024
1
(1,672)
Natalie
Dec 26, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translators's demands in the field of engineering
Rima Khader
Dec 19, 2024
0
(2,346)
Rima Khader
Dec 19, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Certification
Alisha Rice
Dec 16, 2024
3
(4,412)
Jorge Payan
Dec 16, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  How do I even start?
Rafael Dias
Dec 11, 2024
10
(8,754)
Não há publicações novas desde a sua última visita  Business considerations for freelancers
Olivia Hestmark
Oct 28, 2024
5
(9,051)
Zea_Mays
Nov 6, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Is grey work to be shown in my CV?
Gregor Trebec
Oct 19, 2024
8
(5,696)
Michelle den Boer
Oct 21, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  I'm starting out as a freelancer. What ar the Dos and Don'ts?
7
(5,210)
Dan Lucas
Oct 10, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Translation Agencies recommended?
Itati Di Giano
Sep 9, 2024
3
(3,637)
Joakim Braun
Sep 9, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Highly elitist translation agencies    ( 1, 2, 3... 4)
Inge Schumacher
Jan 8, 2024
50
(25,159)
David Mossop
Sep 4, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Market needs : what are the areas of specialization that have the most demand ? eng-spa-fr
6
(5,498)
IrinaN (X)
Aug 9, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Are my translation rates too high? Seeking feedback on pricing strategy    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Alisha Rice
Jul 24, 2024
75
(47,691)
maria jose doiny
Aug 8, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Portfolio of a Translator
Iman Tahanan
Aug 2, 2024
6
(5,922)
Mario Chávez
Aug 6, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  ATA Certification    ( 1... 2)
Alisha Rice
Jul 26, 2024
17
(12,384)
Siobhán Fulton
Jul 29, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Proofreading Rates
John Colangelo
Jul 5, 2024
9
(6,897)
Daryo
Jul 24, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  ChatGPT: "It takes about 3 years for a translator to fully establish themselves." Your experience?    ( 1... 2)
Henry Dotterer
STAFF DO SÍTIO
Jul 16, 2024
17
(11,429)
Daryo
Jul 21, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Telling about your jobs
Peter Motte
Jun 6, 2023
11
(7,494)
Daryo
Jul 20, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation?    ( 1... 2)
Moises Aldana
Jan 9, 2024
18
(11,488)
Damián Tullio
Jul 19, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  New around here, have a few questions.
Anders Kvarnström
Jul 16, 2024
8
(4,629)
Anders Kvarnström
Jul 18, 2024
Não há publicações novas desde a sua última visita  Looking for interview partners on translator self-image
Caroline Mocza
Jul 14, 2024
14
(5,793)
Michael Hughes
Jul 15, 2024
Publicar novo assunto  Fora de Tópicos: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas publicações desde a sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 publicações) <br><img border= = Não há publicações novas desde a sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 publicações)
Lock folder = O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização


Featured freelancer website
Translator
Mauricio Muñoz Gómez
Built with ProZ*360
Launch or grow your online presence with a simple, affordable website tailored to your needs.



O envio de e-mail sobre a evolução dos fóruns está disponível apenas para os utilizadores registados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »