This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Foi publicado hoje no Jornal Oficial da UE um anúncio para especialistas em línguas e interculturalidade nas várias línguas oficiais da União europeia:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brasil Local time: 09:36 Português para Inglês + ...
In memoriam
Não disponível
May 8, 2021
Infelizmente parece que estas vagas não são disponíveis aos brasileiros ou aos residentes no Brasil. Para piorar, não posso participar pela minha nacionalidade inglesa devido ao Brexit.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Infelizmente parece que estas vagas não são disponíveis aos brasileiros ou aos residentes no Brasil. Para piorar, não posso participar pela minha nacionalidade inglesa devido ao Brexit.
Estes lugares estão naturalmente apenas acessíveis aos cidadãos naturais dos Estados-Membros da União Europeia...
Ana Pinto
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.