Tłumaczenia literackie
Autor da sequência: Monika moonik
Monika moonik
Monika moonik  Identity Verified
Reino Unido
Local time: 05:43
Inglês para Polaco
+ ...
Jul 30, 2016

Jestem zainteresowana tłumaczeniami prozy. Czy ktoś mógłby mi poradzić czy wysyłając moje CV do wydawnictwa należałoby wysłać również własne próbki tłumaczeń?

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenia literackie






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »