Páginas no assunto: < [1 2] | Nowy słownik angielsko-polski (Wiedza Powszechna) Autor da sequência: Roman Kozierkiewicz
| Wersja na CD | Nov 10, 2014 |
Michal Glowacki wrote:
Ja powiem jedno - jeśli wejdzie wersja na CD lub do pobrania, to na pewno się zainteresuję i pewnie nabędę. Słowników nigdy za dużo. Może Lexland będzie zainteresowany wydaniem go dla was?
My przygotowujemy własną aplikację, która niebawem będzie do pobrania. Na razie mamy dostępną jedną wersję offline, mianowicie na czytniki Kindle:
http://amzn.com/B00NMOYGM4
Pozdrawiam,
MM | | | Płatność kartą | Nov 10, 2014 |
Tomasz Poplawski wrote:
Dostępny jest pod warunkiem posiadania rachunku w polskim banku. Najbardziej powszechne i oczywiste formy płatności w handlu elektronicznym - karta kredytowa i paypal - nie są oferowne, co odcina znakomitą większość potencjalnych klientów mieszkających poza krajem.
Czy jest jakaś szansa, aby to zmienić, tj, rozszerzyć formy płatności?
Nie wiem, ja nie zajmuję się samą stroną ling.pl, ale napisałem o tym do Dariusza Jemielniaka. Na razie polecam wersję na czytnik Kindle – http://amzn.com/B00NMOYGM4 Tam na pewno można zapłacić kartą i to niewiele.
Pozdrawiam,
MM | | | Hanna Jankowska (X) Local time: 07:16 Inglês para Polaco + ... Kindle for PC | Nov 11, 2014 |
Już nabyty Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny. | | |
|
|
Tomasz Sienicki Dinamarca Local time: 07:16 Membro (2007) Dinamarquês para Polaco + ... Wersja dla Kindle for PC | Nov 20, 2014 |
Hanna Jankowska wrote:
Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny.
10 dolarów to faktycznie niewiele. Niestety, wyszukiwanie w tej wersji słownika rozczarowuje:
nie działa wyszukiwanie w drugą stronę (tj. polskich słów)
nie działa wyszukiwanie haseł mających więcej, niż jedno słowo. Np. zapytanie "pipe rack" zwraca cztery wyniki: pipe(1), pipe(2), rack(1), rack(2) - ale "pipe rack" już nie, mimo, że hasło w słowniku jest... | | | Już jest płatność kartą | Feb 18, 2015 |
Tomasz Poplawski wrote:
Dostępny jest pod warunkiem posiadania rachunku w polskim banku. Najbardziej powszechne i oczywiste formy płatności w handlu elektronicznym - karta kredytowa i paypal - nie są oferowne, co odcina znakomitą większość potencjalnych klientów mieszkających poza krajem.
Czy jest jakaś szansa, aby to zmienić, tj, rozszerzyć formy płatności?
Tak, teraz już przyjmowane są karty kredytowe. Cała oferta (obejmuje też słownk polsko-angielski Małkiewicz czy słowniki ochrony środowiska Krzysztofa Czekierdy) jest tu:
http://ling.pl/services/all
Wyświetlanie w serwisie nie jest jeszcze optymalne (nie zawsze pojawia się wymowa, bo jest jakiś błąd), ale można słownik już oglądać.
Wkrótce osoby zajestrowane w serwisie będą mogły korzystać z osobnej aplikacji, która pozwala też na więcej możliwości wyszukiwania (i lepiej wizualizuje wyniki). | | | Wersja Kindle | Feb 18, 2015 |
Tomasz Sienicki wrote:
Hanna Jankowska wrote:
Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny.
10 dolarów to faktycznie niewiele. Niestety, wyszukiwanie w tej wersji słownika rozczarowuje:
nie działa wyszukiwanie w drugą stronę (tj. polskich słów)
nie działa wyszukiwanie haseł mających więcej, niż jedno słowo. Np. zapytanie "pipe rack" zwraca cztery wyniki: pipe(1), pipe(2), rack(1), rack(2) - ale "pipe rack" już nie, mimo, że hasło w słowniku jest...
Szukanie polskich słów działa, tylko trzeba po prostu szukać w treści słownika. Dopiero przygotowywany słownik polsko-angielski będzie pozwalał na szukanie bezpośrednio mechanizmami Kindle'a.
Co do problemu z "pipe rack" to trochę to zależy od wersji Kindle'a i oprogramowania. Ale w następnej wersji do indeksu haseł dodam też hasła wielowyrazowe, bo to ułatwi życie. | | | Michal Glowacki Polónia Local time: 07:16 Membro (2010) Inglês para Polaco + ...
A czy są jakieś wieści dotyczące pełnoprawnej wersji CD? | |
|
|
Michal Glowacki wrote:
A czy są jakieś wieści dotyczące pełnoprawnej wersji CD?
Tak, na początek otrzymają ją zarejestrowani użytkownicy serwisu internetowego. To jest osobna aplikacja, działa pod kontrolą Windows (tak naprawdę .NET, czyli powinno też działać pod Linuksem i gdzie indziej, ale nie dajemy obietnic). | | | Michal Glowacki Polónia Local time: 07:16 Membro (2010) Inglês para Polaco + ...
Przyznam się szczerze, że ostatnio próbowałem nawet się zalogować w Ling.pl i utworzyć konto, ale bezskutecznie...
A czy jest możliwość odpłatnego zakupienia tej aplikacji/płyty bez posiadania konta w serwisie? Bo chętnie skorzystam.
Pozdrawiam,
Michał Głowacki
[Edited at 2015-02-23 07:12 GMT] | | | Páginas no assunto: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Nowy słownik angielsko-polski (Wiedza Powszechna) Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |