Meilės laiškelių vertimai Autor da sequência: Ernestas Lomsargis
|
Nesuprantu, ar mūsų moderatoriai atostogauja, ar tiesiog pervargę nuo darbo. Jau kurį laiką pažeidinėjama ne viena „KudoZ“ klausimų pateikimo taisyklė, bet, regis, sprendimus priimantiems asmenims tokie dalykai – visiškai nė motais.
Turiu prašymą nemokamų vertimų paslaugų teikėjams: filantropinė pagalba meilės laiškiukų srityje gal ir nėra blogas reiškinys, bet užsiimkite tokiais nesibaigiančiais vertimais el. pašto lygmenyje, o „KudoZ“ palikite t... See more Nesuprantu, ar mūsų moderatoriai atostogauja, ar tiesiog pervargę nuo darbo. Jau kurį laiką pažeidinėjama ne viena „KudoZ“ klausimų pateikimo taisyklė, bet, regis, sprendimus priimantiems asmenims tokie dalykai – visiškai nė motais.
Turiu prašymą nemokamų vertimų paslaugų teikėjams: filantropinė pagalba meilės laiškiukų srityje gal ir nėra blogas reiškinys, bet užsiimkite tokiais nesibaigiančiais vertimais el. pašto lygmenyje, o „KudoZ“ palikite tikrajai paskirčiai. Žr. http://www.proz.com/kudozrules.
Ačiū už supratimą! ▲ Collapse | | | diana bb Lituânia Local time: 16:52 Inglês para Lituano + ... Apie meilės laiškus | Jul 26, 2007 |
Ernestai, puikiai suprantu Tavo pasipiktinimą, tuo labiau, kad tai erzina ne tik Tave.
Pasirodžius pirmajai 'serijai', aš parašiau apie tai į moderatorių forumą - galų gale, laiškas yra vertimo darbas, it už jų reikia mokėti. Tačiau man buvo paaiškinta, kad klausiantysis yra mokantis narys, ir turi teisę klausti 15 klausimų per dieną. Tuo labiau, kad tai jo asmeniniai klausimai ir nesusiję su jokiu vertimo darbu.
Tam ponui nusiunčiau keletą el. laiš... See more Ernestai, puikiai suprantu Tavo pasipiktinimą, tuo labiau, kad tai erzina ne tik Tave.
Pasirodžius pirmajai 'serijai', aš parašiau apie tai į moderatorių forumą - galų gale, laiškas yra vertimo darbas, it už jų reikia mokėti. Tačiau man buvo paaiškinta, kad klausiantysis yra mokantis narys, ir turi teisę klausti 15 klausimų per dieną. Tuo labiau, kad tai jo asmeniniai klausimai ir nesusiję su jokiu vertimo darbu.
Tam ponui nusiunčiau keletą el. laiškų, prašydama bent jau klasifikuoti savo klausimus ne-PRO.
Kai kas jau asmeniškai kreipėsi į jį, prašydami susirasti kokį asmeninė vertėją. Kaip matėte, kai kas savo nuomonę išreiškė ir KudoZ atsakymo forma (deja, nors ir sutikdama su išreikšta nuomone, turėjau ją ištrinti, kadangi ji pažeidžia keletą ProZ.com taisyklių).
Vakar dar kartą kreipiausi į įsimylėjusią klausimų mašiną, patardama susirasti žmogų, kuris jam padėtų, taip pat paaiškindama jam, kad ProZ.com yra profesionalių vertėjų svetainė. Kol kas jokios reakcijos.
Ką daryti tiems, kurie nepageidauja matyti tų klausimų ir, tuo labiau, atsakinėti į juos? Ogi pasinaudoti 'Filter' funkcija, ir tada įsimylėjėlio klausimai Jūsų akių nebeerzins. Aš pati labai norėčiau tai padaryti, bet juk turiu žiūrėti, ar koks klausimas nėra ilgesnis nei 10 žodžių... ▲ Collapse | | | Quod licet Jovi, non licet bovi? | Jul 26, 2007 |
Pykti ar nepykti – ne tame esmė. Mano kuklia nuomone, jeigu yra bendros taisyklės, jų turi vienodai laikytis visi. Priešingu atveju, kam apskritai reikalinga svetainės dalis http://www.proz.com/siterules/kudoz_general ? Ar čia jau irgi įsimetė korupcija (žr. temos pavadinimą)?
Žiūrim konkrečiai:
1.1 KudoZ is provided for terms help only. Use of the pla... See more Pykti ar nepykti – ne tame esmė. Mano kuklia nuomone, jeigu yra bendros taisyklės, jų turi vienodai laikytis visi. Priešingu atveju, kam apskritai reikalinga svetainės dalis http://www.proz.com/siterules/kudoz_general ? Ar čia jau irgi įsimetė korupcija (žr. temos pavadinimą)?
Žiūrim konkrečiai:
1.1 KudoZ is provided for terms help only. Use of the platform for advertising, discussions, or purposes other than getting or giving help with terms is prohibited.
Ar ponas Albertas (vardas pakeistas, kad aš, pinigų nemokantis narys, neduokdie napažeisčiau kokių nors mokančiųjų narių taisyklių) mūsų klausia terminų? Gal, pvz., klausime http://www.proz.com/kudoz/2049493 žodis „inga2“ yra terminas?
2.1 KudoZ should be used for requesting terms help only after other resources have been exhausted. Resources available include the KudoZ archives (KudoZ > ProZ.com Term Search from the main menu), dictionaries, search engines, etc. If translations are found elsewhere and the decision to post a KudoZ question is made nevertheless, information found elsewhere should be included, along with an explanation of what further information is sought.
Čia net abejonių nėra, kad jokiais kitais šaltiniais ponas Albertas nė nemano naudotis, kai Kudoze galima žerti aibes iš esmės panašaus turinio klausimų ir gauti nemokamus filantropų atsakymus naudojantis privilegijomis, apie kurias apskritai girdžiu pirmą kartą. (Įdomu, ar ponas Albertas teiktų analogišką filantropinę pagalbą, kai jo paprašytų atsakinėjantys kolegos?)
2.3 One term is allowed per question. Including multiple terms for translation in a single KudoZ posting interferes with the process of generating glossary entries.
Nepažeidinėjam? Ar vėlgi kažkokios privilegijos?
Niekur neradau, kad pinigus mokantis narys GALI NEPAISYTI šių ir kitų KudoZ taisyklių. O gal blogai ieškojau? ▲ Collapse | | | diana bb Lituânia Local time: 16:52 Inglês para Lituano + ... Pakeitimai 'termino' apibrėžime | Aug 6, 2007 |
A group of words (up to approximately 10) should be posted in a single question only when they constitute an unbreakable unit, such as an idiomatic expression (e.g. 'a jack of all trades and master of none') that may be several words long and where omitting any part would not formulate the question correctly.
Askers can also post sentences to ask for help in understanding a meaning, word order or a grammatical issue, but this should be done in the corresponding monolingual langu... See more A group of words (up to approximately 10) should be posted in a single question only when they constitute an unbreakable unit, such as an idiomatic expression (e.g. 'a jack of all trades and master of none') that may be several words long and where omitting any part would not formulate the question correctly.
Askers can also post sentences to ask for help in understanding a meaning, word order or a grammatical issue, but this should be done in the corresponding monolingual language pair. Monolingual KudoZ questions can be asked by selecting the same language for both source and target languages.
Tai pats naujausias 'frazės' ar 'žodžių grupės' apibrėžimas, ir tikriausiai daug kas supranta, kodel jo reikejo.... Jei pažiūrėsime į paskutinį meilės serialo klausimą - What did you do last week? - bus aišku, kad klausimas neatitinka apibrėžimo, nes tai nėra vientisas neskaidomas sakinys. Galima paklausti 'what did you do?', galima paklausti 'what did you do yesterday?' Todel, kaip tikriausiai pastebėjote, nepaisant to, ar atsakymai į klausimą pateikti ar ne, tokie klausimai bus slepiami.
Atsakantiesiems: ne visada KudoZ taškai yra galutinis tikslas. Ar nereikėtų kartais, prieš atsakant, pagalvoti, ar tas klausimas atitinka reikalavimus, keliamus KudoZ klausimui?
Sėkmės,
Diana
[Edited at 2007-08-06 10:35] ▲ Collapse | |
|
|
MariusV Lituânia Local time: 16:52 Inglês para Lituano + ... Šitas "Ponas Albertas" jau lyg ir apsiramino :) (gal ta meilė nenusisekė) | Aug 16, 2007 |
Tik va niekaip nesuprantu žmogaus (jis tikrai keistas). Gi galėjo susimokėti tuos pačius 120 USD ir ten gautųsi apie 10 psl. vertimo susimokėt kokiam studenčiokui. Vietoje to - "I have the right, I am have paid for the membership". Tai pala...Jei restorane aš staliuką rezervavausi ir už tai mokėjau pinigus, dar nereiškia, kad galiu ant to staliuko šokti kankaną sakydamas "o aš už tai pinigus sumokėjau" O Ernestas ... See more Tik va niekaip nesuprantu žmogaus (jis tikrai keistas). Gi galėjo susimokėti tuos pačius 120 USD ir ten gautųsi apie 10 psl. vertimo susimokėt kokiam studenčiokui. Vietoje to - "I have the right, I am have paid for the membership". Tai pala...Jei restorane aš staliuką rezervavausi ir už tai mokėjau pinigus, dar nereiškia, kad galiu ant to staliuko šokti kankaną sakydamas "o aš už tai pinigus sumokėjau" O Ernestas TAIKLIAI pastebėjo taisyklių niuansus.
O šiaip aš turiu tokią mini sąmokslo teoriją dėl kitų Kudoz dalykų (gal pradėti naują temą). Jei išsamiau panagrinėsite Kudoz klausimus ir atsakymus, pastebėsite vieną dalyką, kad "žaidžiasi" jais kaip vaikai kamuoliu "kas daugiau kartų sugaus" du nariai. Vienas klausia, o kitas atsako ir tada atvirkščiai. Ne paslaptis kodėl - taip pasirankiojama Kudoz taškiukų, o kuo daugiau Kudoz taškiukų, tuo rimčiau tavo "profailas" atrodo. Čia beveik pusiau juokais, bet, Diana, jei turi laiko ir noro - pasižiūrėk kai kurias "tendencijas"... Įdomumo dėlei...
[Edited at 2007-08-16 04:23] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Meilės laiškelių vertimai Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |