Forum migrated to Unicode Autor da sequência: Andrew Wright (X)
| Andrew Wright (X) Estados Unidos da América Local time: 16:22 Inglês
Hello forum goers,
I've recently converted this forum to using Unciode as the default character set. There is no need to change your browser's default encoding, it should recognize the page's character set automatically.
You will, however, notice that older posts may not currently be legible. If you view these posts you will see a link reading "Is the text in this post garbled? Click here", or an icon of a speech bubble containing a question mark. Clicking either of th... See more Hello forum goers,
I've recently converted this forum to using Unciode as the default character set. There is no need to change your browser's default encoding, it should recognize the page's character set automatically.
You will, however, notice that older posts may not currently be legible. If you view these posts you will see a link reading "Is the text in this post garbled? Click here", or an icon of a speech bubble containing a question mark. Clicking either of these will bring you to a dailgue that will ask you a few questions to determine how to convert that post into Unicode.
For more information on Unicode, see the recently revised Character Set and Localization FAQ:
http://www.proz.com/faq/localization
For more information on the conversion tool see the about page:
http://www.proz.com/?sp=charset_issues
If there is anything else that is not fully explained, please let me know.
Andrew Wright
Site Staff ▲ Collapse | | | Andrew Wright (X) Estados Unidos da América Local time: 16:22 Inglês Autor do assunto
I noticed just now that the Windows-1250 character set wasn't showing up as an early option for Lithunian and some tickets were marked as not being able to find a conversion. After double checking that Windows-1250 was the correct character set for several of these I made sure it was coming up in the first three character set guesses.
Andrew Wright | | | diana bb Lituânia Local time: 23:22 Inglês para Lituano + ... Thanks, Andrew | Feb 7, 2006 |
Yes, there were several postings that I wasn't able to convert, all coming from the same poster. (I hope that is what you are talking about... )
Also, there was one posting with garbled characters (just one or two) and without 'Does this text look garbled?' link. Yet it doesn't affect readability, so I guess it's all right. Or isn't it? If necessary, I will check again and find it.
BR,
Diana
... See more Yes, there were several postings that I wasn't able to convert, all coming from the same poster. (I hope that is what you are talking about... )
Also, there was one posting with garbled characters (just one or two) and without 'Does this text look garbled?' link. Yet it doesn't affect readability, so I guess it's all right. Or isn't it? If necessary, I will check again and find it.
BR,
Diana
[Edited at 2006-02-07 21:12] ▲ Collapse | | | Andrew Wright (X) Estados Unidos da América Local time: 16:22 Inglês Autor do assunto Probably nothing wrong | Feb 7, 2006 |
diana bb wrote:
Also, there was one posting with garbled characters (just one or two) and without 'Does this text look garbled?' link. Yet it doesn't affect readability, so I guess it's all right. Or isn't it? If necessary, I will check again and find it.
Diana
This was probably caused by the duplicate prevention system. Only one ticket can exist for a particular bit of text. This is to prevent duplication of effort, and also to make sure the text does not get converted more than once.
Sometimes a ticket will be left unfinished or it will take a little while for someone to vet the character set selection, this is when you'll notice a garbled text without the link to the troubleshooter.
Andrew Wright | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Forum migrated to Unicode Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |