Páginas no assunto: [1 2] > | Interprete alla fiera di Bologna Autor da sequência: JDSuk
| JDSuk Local time: 23:14 Inglês para Italiano + ...
Ciao Ragazzi,
Sono stato contattato da un agenzia per un lavoro da interprete da stand ad una esposizione di architettura e interior-design alla fiera di Bologna.
L'agenzia mi ha detto che solitamente offrono 80 EUR al giorno. VI sembra ragionevole?
Sono 10 EUR all'ora, a me sembrano pochi. Io ho preventivato EUR 100.
Qualcuno ha avuto esperienze a riguardo ?
Grazie | | |
JDSuk wrote:
L'agenzia mi ha detto che solitamente offrono 80 EUR al giorno. VI sembra ragionevole?
Sono 10 EUR all'ora, a me sembrano pochi. Io ho preventivato EUR 100.
Grazie
A 100 euro sono 12,50/ora anziché 10.
Mi pare poco per fare addirittura la hostess, figurati l'interprete!
E magari devi pagarti benzina, parcheggio....
Per 80 euro ti conviene restare a casa!
Catherine
PS: Ho appena guardato la tua pagina e vedo che hai indicato ben di più come prezzo orario. Non accettare questi termini! E facci sapere come vanno a finire le trattative!
[Edited at 2007-02-13 14:48] | | | Stai scherzando, vero? | Feb 13, 2007 |
Una hostess prende cifre variabili da 70 a 120 euro al giorno.
Io non faccio l'interprete, quindi non sono aggiornatissima, ma mi sembra (e mi tengo molto larga, viste anche le differenze di tariffe nel nostro settore) che un'interprete prenda dai 250 ai 400 euro per 6-7 ore di lavoro.
Vedo che mi sono accavallata con Catherine, riscrivendo inconsapevolmente più o meno le stesse cose. Come dicono gli inglesi: great minds think (write) alike...... See more Una hostess prende cifre variabili da 70 a 120 euro al giorno.
Io non faccio l'interprete, quindi non sono aggiornatissima, ma mi sembra (e mi tengo molto larga, viste anche le differenze di tariffe nel nostro settore) che un'interprete prenda dai 250 ai 400 euro per 6-7 ore di lavoro.
Vedo che mi sono accavallata con Catherine, riscrivendo inconsapevolmente più o meno le stesse cose. Come dicono gli inglesi: great minds think (write) alike...
[Edited at 2007-02-13 14:52] ▲ Collapse | | | texjax DDS PhD Local time: 17:14 Membro (2006) Inglês para Italiano + ... D'accordo con Catherine e Francesca. | Feb 13, 2007 |
Non è il mio campo ma...80 mi sembra una cifra ridicola, 100...molto bassa.
[Edited at 2007-02-13 14:56] | |
|
|
Cecilia Civetta Itália Local time: 23:14 Membro (2003) Italiano para Espanhol + ...
Un traduttore prende sui 30 euro all'ora!! 80/100 euro per una giornata d'interpretariato?? Scusa ma è una proposta oscena. | | | anna-b Itália Local time: 23:14 Inglês para Italiano + ... Purtroppo è cosi! | Feb 13, 2007 |
Ciao
io sono di Bologna e per esperienza ti posso confermare che le tariffe applicate dalle agenzie si attestano proprio sugli 80 euro giornalieri netti.
In genere le agenzie non distinguono nemmeno tra hostess e interprete, sebbene i ruoli siano e debbano a mio avviso rimanere distinti (e anche qui, sempre per esperienza, potrei aprire una lunga parentesi, ma preferisco soprassedere).
Prova a contrattare con loro per avere una tariffa migliore, almeno potrai dire che c... See more Ciao
io sono di Bologna e per esperienza ti posso confermare che le tariffe applicate dalle agenzie si attestano proprio sugli 80 euro giornalieri netti.
In genere le agenzie non distinguono nemmeno tra hostess e interprete, sebbene i ruoli siano e debbano a mio avviso rimanere distinti (e anche qui, sempre per esperienza, potrei aprire una lunga parentesi, ma preferisco soprassedere).
Prova a contrattare con loro per avere una tariffa migliore, almeno potrai dire che ci hai provato...
In bocca al lupo e facci sapere! ▲ Collapse | | | Solo una domanda | Feb 13, 2007 |
JDSuk wrote:
Sono 10 EUR all'ora, a me sembrano pochi. Io ho preventivato EUR 100.
Quanto daresti a una persona qualsiasi per farti le pulizie? Considera poi che una buona parte di ciò che guadagni se ne va in tasse. | | | briski Reino Unido Italiano para Francês + ...
purtroppo anche io sò per esperienza che le agenzie sono molto tirate dal punto di vista tariffario.
Generalmente, una hostess prende intorno ai 60, max 80 euro...e non vi è alcuna differenza fra hostess ed interprete in fiera poiché comunque devi stare allo stand, fare presenza ed eventualmente rispondere alle domande poste in ligua..ovvero fare da tramite...
Non aspettarti di fare interprete vera e propria perché in fiera non è così...:(
E' difficile inoltre che tu ries... See more purtroppo anche io sò per esperienza che le agenzie sono molto tirate dal punto di vista tariffario.
Generalmente, una hostess prende intorno ai 60, max 80 euro...e non vi è alcuna differenza fra hostess ed interprete in fiera poiché comunque devi stare allo stand, fare presenza ed eventualmente rispondere alle domande poste in ligua..ovvero fare da tramite...
Non aspettarti di fare interprete vera e propria perché in fiera non è così...:(
E' difficile inoltre che tu riesca a contrattare sul prezzo perché questi sono i prezzi sul mercato...e mi spiace dirtelo..ci sono tante ragazze disposte a farlo per quel prezzo...(addio "interpreti" vere!)
Se invece vuoi guadagnare di più, ti conviene contattare direttamente i clienti prima che cominci la fiera, anche un paio di mesi prima...loro ti offrono tariffe ben più adaguate..!
In bocca al lupo per la ricerca! ▲ Collapse | |
|
|
non sono un'interprete... | Feb 13, 2007 |
... ma ben 5 anni fa per fare la hostess al Cibus a Parma mi pagarono 110 € al giorno... e facevo solo la hostess (caffè, panini e altre amenità varie)!!!
Un interprete vale molto di più, scherziamo??? | | | 10 € si scostano troppo dalla media | Feb 13, 2007 |
Io al tuo posto non lavorerei a quella tariffa. È vero che spendi meno rimanendo a casa.
In questo caso addirittura il cliente è agevolato perché ha avuto la fortuna di averti sul posto e si risparmia anche le spese di trasferta.
Concordo pienamente con Francesca nella valutazione che lei fa delle tariffe per una giornata di interpretariato.
La tariffa oraria che di solito si applica alle agenzie per trattativa si aggira intorno ai 35-40 €/ora (circa 250 €/- 300 ... See more Io al tuo posto non lavorerei a quella tariffa. È vero che spendi meno rimanendo a casa.
In questo caso addirittura il cliente è agevolato perché ha avuto la fortuna di averti sul posto e si risparmia anche le spese di trasferta.
Concordo pienamente con Francesca nella valutazione che lei fa delle tariffe per una giornata di interpretariato.
La tariffa oraria che di solito si applica alle agenzie per trattativa si aggira intorno ai 35-40 €/ora (circa 250 €/- 300 €/giornata); per simultanea e consecutiva si applica spesso la tariffa giornaliera (da 300 a 420 €), che sarebbe di circa 60 €/ora. Al cliente diretto, naturalmente, di più.
I tuoi 10 euro si scostano di troppo dalla media.
[Edited at 2007-02-13 17:11] ▲ Collapse | | | Interprete / hostess | Feb 13, 2007 |
Avendo collaborato per qualche anno con una società di organizzazione congressaule, penso che più facilmente il lavoro che ti aspetta sia quello di hostess con appoggio della lingua straniera. Non credo che dovrai lavorare davvero come interprete, piuttosto quando arriva un cliente straniero potrai mettere a frutto la tua conoscenza delle lingue. Il livello richiesto a mio avviso è comunque quello di una quinta superiore. In ogni caso ti consiglio vivamente di chiedere meglio all'agenzia e se... See more Avendo collaborato per qualche anno con una società di organizzazione congressaule, penso che più facilmente il lavoro che ti aspetta sia quello di hostess con appoggio della lingua straniera. Non credo che dovrai lavorare davvero come interprete, piuttosto quando arriva un cliente straniero potrai mettere a frutto la tua conoscenza delle lingue. Il livello richiesto a mio avviso è comunque quello di una quinta superiore. In ogni caso ti consiglio vivamente di chiedere meglio all'agenzia e se si tratta davvero di hostess con "conoscenza" di lingua straniera, puoi contrattare il tuo prezzo, che difficilmente potrà superare i 120 euro. Se invece si trattasse di un vero interpretariato, l'agenzia è comunque tenuta a darti maggiori informazioni sul cliente in questione o almeno dirti dove reperirle, in modo che tu ti possa preparare. E il prezzo è ovviamente molto diverso, come dicono i colleghi. ▲ Collapse | | | Angie Garbarino Local time: 23:14 Membro (2003) Francês para Italiano + ...
Francesca Pesce wrotemi sembra (e mi tengo molto larga, viste anche le differenze di tariffe nel nostro settore) che un'interprete prenda dai 250 ai 400 euro per 6-7 ore di lavoro
Io a volte lo faccio e mi piace anche molto, posso confermare che i prezzi sono questi indicati da Francesca.
Non so i prezzi delle hostess però, sono d'accordo con quanto dice Mariella, ti conviene chiarire.
In bocca al lupo comunque!!
[Edited at 2007-02-13 16:27] | |
|
|
Hostess / steward | Feb 13, 2007 |
Assolutamente d'accordo con gli altri. So che molte agenzie definiscono questi lavori "da interpreti" ma in realtà vogliono dire "hostess/steward". E anche in quel caso la paga è pur sempre bassa. E' capitato anche a me e non ho mai accettato.
Personalmente non accetto mai lavori per meno di €400 al giorno (spese di trasporto, vitto, alloggio e quant'altro pagate) per riunioni d'affari, corsi, fiere e così via.
Per quanto riguarda la simultanea non ho esperienze ... See more Assolutamente d'accordo con gli altri. So che molte agenzie definiscono questi lavori "da interpreti" ma in realtà vogliono dire "hostess/steward". E anche in quel caso la paga è pur sempre bassa. E' capitato anche a me e non ho mai accettato.
Personalmente non accetto mai lavori per meno di €400 al giorno (spese di trasporto, vitto, alloggio e quant'altro pagate) per riunioni d'affari, corsi, fiere e così via.
Per quanto riguarda la simultanea non ho esperienze recenti e l'ho sempre fatta quando lavoravo come dipendente. Però a giudicare da un vecchissimo tariffario AITI (2003) che circolava in rete fino a poco tempo fa le tariffe sono ben più alte, sebbene la consecutiva sia più difficile.
Spero sia utile.
Emilia (cleobella) ▲ Collapse | | |
Mi è venuta in mente una storiella che ho ricevuto qualche tempo fa. Ogni tanto la leggo per tirarmi un po' su quando si sentono certe proposte...
Spero piaccia anche a voi.
Buona lettura!
Alcune volte e' sbagliato giudicare un'attivita' semplicemente per il tempo che occorre realizzarla...
Un buon esempio e' il caso del sistemista che e' stato chiamato per aggiustare un computer molto grande ed estremamente complesso...un computer che valeva 12 milioni di ... See more Mi è venuta in mente una storiella che ho ricevuto qualche tempo fa. Ogni tanto la leggo per tirarmi un po' su quando si sentono certe proposte...
Spero piaccia anche a voi.
Buona lettura!
Alcune volte e' sbagliato giudicare un'attivita' semplicemente per il tempo che occorre realizzarla...
Un buon esempio e' il caso del sistemista che e' stato chiamato per aggiustare un computer molto grande ed estremamente complesso...un computer che valeva 12 milioni di Euro.
Seduto di fronte allo schermo, preme un paio di tasti, asserisce con la testa, mormora qualcosa a se stesso e spegne il computer. A quel punto estrae un piccolo cacciavite dalla tasca e da' un giro e mezzo ad una minuscola vite. A questo punto, accende il computer e verifica che funziona perfettamente.
Il presidente dell'azienda e' felicissimo e si offre di pagare il conto immediatamente. "Quanto le devo?" chiede.
"Sono Mille Euro, per cortesia" risponde il sistemista.
"Mille Euro? Mille Euro per pochi minuti di lavoro? Mille Euro per stringere una semplicissima vitina? Mi rendo conto che il computer vale 12 milioni di Euro, ma mille Euro mi sembra una cifra veramente esagerata. Pagherò solamente se mi manderà una fattura dettagliata che giustifichi una cifra del genere."
Il Sistemista acconsente con un cenno e se ne Va. Il mattino dopo il presidente riceve la fattura, la legge attentamente, asserisce con la testa e la paga immediatamente, senza una lamentela.
La fattura diceva:
Servizi effettuati:
- Avvitamento di una vitina: EURO 1
- Sapere quale vitina avvitare: EURO 999
Manda questa mail a tutti i professionisti che ogni giorno affrontano la mancanza di considerazione di quelli che per la loro ignoranza non arrivano a capirli, e regalagli un momento di umorismo.
RICORDATI: SI GUADAGNA PER QUELLO CHE SI SA, NON PER QUELLO CHE SI FA. ▲ Collapse | | | prezzi hostess | Feb 13, 2007 |
Purtroppo i prezzi sono bassi: al massimo 80 euro netti per la hostess (ci sono agenzie che ti offrono anche 60!). Ti chiedono, magari, ottima presenza e "seconda lingua gradita". Spese di viaggio a carico tuo... Eh, il pranzo, eventualmente, te lo offre il cliente. Se tu sei un'interprete brava o no, conta poco. Importante è avere bella presenza. | | | Páginas no assunto: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Interprete alla fiera di Bologna CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |