This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carolina Nicosia Itália Local time: 18:39 Membro (2019) Inglês para Italiano + ...
Mar 7, 2022
Buonasera a tutti!
Qualcuno saprebbe darmi delle indicazioni orientative delle tariffe per le asseverazioni da proporre alle agenzie? Ho un'idea dei prezzi per clienti diretti ma mi trovo in difficoltà su questo punto.
Grazie in anticipo a chi mi risponderà!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holanda Local time: 18:39 Membro (2006) Inglês para Africânder + ...
Google Translate
Mar 7, 2022
Google Translate says that Carolina Nicosia wrote:
Would anyone be able to give me the guiding indications of the rates for the assets to be offered to the agencies? I have an idea of prices for direct customers but I find myself in difficulty on this point.
Typically, agencies will want to pay you a lot less. This is often a good trade-off, since the agency tends to take care of a lot of things that a translator may have to do him/herself otherwise, such as finding the client, finding out what the client wants, making sure you've got the correct files, and ensuring payment.
It's possible that some of the colleagues over on the Italian-language subforum would be able to give you advice specifically relating to Italy: https://www.proz.com/forum/italian-26.html
[Edited at 2022-03-07 17:16 GMT]
Carolina Nicosia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Carrara Itália Local time: 18:39 Membro (2008) Inglês para Italiano + ...
Carolina
Mar 7, 2022
Meglio riproporre il tuo dubbio nel Forum italiano (sei in quello inglese).
Carolina Nicosia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.