Legal Translation info
Autor da sequência: Tiziana Ricciolino
Tiziana Ricciolino
Tiziana Ricciolino
Itália
Local time: 18:42
Italiano para Inglês
+ ...
Sep 10, 2020

Ciao a tutti, sono Tiziana e mi sto avvicinando al mondo della traduzione. Sono in procinto di iscrivermi ad un biennio per una specializzazione in didattica e traduzione (letteraria) e purtroppo non posso contemporaneamente seguire anche un master in traduzione giuridica. Mi piacerebbe tanto iniziare a muovere i primi passi ed iniziare a fare le prime esperienze ma mi occorre un valido corso che mi aiuti concretamente. Avete esperienza con i training su proz ?
Grazie a tutti


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 18:42
Membro (2003)
Francês para Italiano
+ ...
Ci sarebbero i miei webinar Sep 11, 2020

Tiziana Ricciolino wrote:

Ciao a tutti, sono Tiziana e mi sto avvicinando al mondo della traduzione. Sono in procinto di iscrivermi ad un biennio per una specializzazione in didattica e traduzione (letteraria) e purtroppo non posso contemporaneamente seguire anche un master in traduzione giuridica. Mi piacerebbe tanto iniziare a muovere i primi passi ed iniziare a fare le prime esperienze ma mi occorre un valido corso che mi aiuti concretamente. Avete esperienza con i training su proz ?
Grazie a tutti


Con la membership plus ormai sono tutti gratuiti per cui non mi sto facendo pubblicità remunerativa (per la serie non ci guadagno)

li puoi trovare qui se vuoi dare un' occhiata https://www.proz.com/translator-training/trainers/566/courses


 
Tiziana Ricciolino
Tiziana Ricciolino
Itália
Local time: 18:42
Italiano para Inglês
+ ...
Autor do assunto
Legal Translation info Sep 11, 2020

Grazie mille ! al momento non sono ancora membro. Mi sono iscritta da pochissimo

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 18:42
Membro (2003)
Francês para Italiano
+ ...
Beh... Sep 21, 2020

La membership è la cosa più importante per avere accesso ai corsi, hai chiesto tu dei training di Proz.com

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Legal Translation info






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »