<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ept.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ept.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 07:01:05 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2026 07:01:05 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460 | Pure machine translation!</title>
			<author>Mohamed Kamel</author>
			<category>ProZ.com contests - discussion of individual entries</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/2326352#2326352</link>
			<pubDate>Sun, 03 Aug 2014 11:01:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com contests - discussion of individual entries&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Mohamed Kamel&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Pure machine translation!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is my first time to check this and I can say this is &lt;b&gt;pure machine translation&lt;/b&gt;. The translator just copied/pasted and didn&#039;t even edit this machine translation! I think this is not allowed here and this translator should be punished for doing that! Well, that&#039;s my opinion!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460 | Increíblemente inaceptable!</title>
			<author>kassidi</author>
			<category>ProZ.com contests - discussion of individual entries</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/2292625#2292625</link>
			<pubDate>Wed, 30 Apr 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com contests - discussion of individual entries&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; kassidi&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Increíblemente inaceptable!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Primero es una traducción automatizada.. Creo que es babylon .. aunque google tampoco se salva.&lt;br /&gt;Y luego, ¿cómo puede una persona publicar tanta barbaridad en una página dedicada a traductores profesionales?&lt;br /&gt;¡Increíble! </description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460 | This is machine translation..</title>
			<author>Noura Tawil</author>
			<category>ProZ.com contests - discussion of individual entries</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/2283247#2283247</link>
			<pubDate>Thu, 03 Apr 2014 15:18:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com contests - discussion of individual entries&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion about Sin telaraña en las pupilas: &quot;Frases de Oliverio Girondo&quot; in Spanish to Arabic - Entry #15460&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Noura Tawil&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; This is machine translation..&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;.. and a very bad one, too!&lt;br /&gt;</description>
		</item>
	</channel>
</rss>