<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ept.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ept.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): 7 reasons why freelance translators must build a multiple income stream business</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 08:44:24 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2026 08:44:24 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): 7 reasons why freelance translators must build a multiple income stream business | Training is key in becoming a professional translator</title>
			<author>Anne-Charlotte PERRIGAUD</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/2138032#2138032</link>
			<pubDate>Wed, 15 May 2013 18:11:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): 7 reasons why freelance translators must build a multiple income stream business&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Anne-Charlotte PERRIGAUD&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Training is key in becoming a professional translator&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hello Siegfried,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IMHO, many bilingual people will never get what it takes to be translators and this is perfectly fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe that only proper training and/or mentoring or internships and guided practice can turn someone into a translator  :-)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): 7 reasons why freelance translators must build a multiple income stream business | What?</title>
			<author>Siegfried Armbruster</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/2138009#2138009</link>
			<pubDate>Wed, 15 May 2013 17:21:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for Income diversification for freelance translators session (2013): 7 reasons why freelance translators must build a multiple income stream business&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Siegfried Armbruster&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; What?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Quote Joy Mo &quot;Not every bilingual person can be a translator, therefore they must diversify&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My opinion is that it is ok, that not every bilingual person can be a translator.</description>
		</item>
	</channel>
</rss>