<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ept.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ept.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for Conférence Virtuelle Française ProZ.com  session (2012): Très bref aperçu des avantages de Wordbee.</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2026 06:23:32 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 06:23:32 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for Conférence Virtuelle Française ProZ.com  session (2012): Très bref aperçu des avantages de Wordbee. | linguist</title>
			<author>Kaisa Azriouli</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ept.proz.com/post/1984393#1984393</link>
			<pubDate>Thu, 19 Jul 2012 10:36:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for Conférence Virtuelle Française ProZ.com  session (2012): Très bref aperçu des avantages de Wordbee.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Kaisa Azriouli&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; linguist&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For sure it is the translator&#039;s interest and benefit to have all the technology related issues sorted out as much configurated in the compliance of others as is possible within the current  market.</description>
		</item>
	</channel>
</rss>