This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chiara Mazza Itália Local time: 05:50 Alemão para Italiano + ...
May 10, 2010
Hello everyboby,
do any of you know if there are any serious and reliable online English-Italian translation courses (University BA, MA, or other institutions) I could attend? I tried looking for such courses in my country, but they are being offered by professionals or institutions no one on PROZ ever heard of. As for the universities, relocating to an other city and having no job besides waitressing, as I would have to stay the whole day long at the faculty, would be highley impos... See more
Hello everyboby,
do any of you know if there are any serious and reliable online English-Italian translation courses (University BA, MA, or other institutions) I could attend? I tried looking for such courses in my country, but they are being offered by professionals or institutions no one on PROZ ever heard of. As for the universities, relocating to an other city and having no job besides waitressing, as I would have to stay the whole day long at the faculty, would be highley impossible. Besides, I am not 25 years old and need a 35-40 h/week job to pay for my expenses.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Russell Jones Reino Unido Local time: 04:50 Italiano para Inglês
List
May 10, 2010
Dear Chiara
Here is a list of University translation courses in the UK: http://www.lexicool.com/courses_uk.asp
You will have to search them yourself to find any that offer English to Italian but it would not surprise me to find that none of them does.
You will see that these are all higher degrees; in other words you would almost certainly need a first degree in langu... See more
Dear Chiara
Here is a list of University translation courses in the UK: http://www.lexicool.com/courses_uk.asp
You will have to search them yourself to find any that offer English to Italian but it would not surprise me to find that none of them does.
You will see that these are all higher degrees; in other words you would almost certainly need a first degree in languages, with a good grade, to be accepted.
Many students do have part time jobs but University attendance is normally more structured in the UK than in Italy; there may be courses on the list, though, that do accommodate part-time or distance learning. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Schmit (X) Luxemburgo Alemão para Francês + ...
Não foi designado um moderador especificamente para este fórum. Para reportar violações de regras do sítio ou para obter ajuda, por favor contacte o staff do sítio »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value